Читаем Гарри Поттер и Огненный кубок полностью

Рон вытащил свой Всенокль и стал его проверять: приложил к глазам и разглядывал толпу на другой стороне стадиона.

"Круто! — сказал он, вертя ручку повтора на боку, — я могу заставить этого парня там внизу опять поковырять в носу… и опять… и ещё раз".

Между тем Эрмиона листали свою программку в бархатной обложке с кисточками.

"Перед матчем будет выступление групп поддержки", — громко прочитала она.

"А, это всегда стоящее зрелище, — сказал мистер Висли, — команды привозят с собой волшебные создания из своих стран, ну знаете, чтобы получилось настоящее представление".

В течение получаса места в их ложе заполнились магами.

Мистер Висли пожимал руки мужчинам, которые, совершенно очевидно, были очень важными волшебниками. Перси вскакивал со своего места, чтобы поприветствовать их, столько раз, что казалось, он сидит на ёжике. Когда прибыл сам министр магии Корнелий Фадж, Перси так низко поклонился ему, что очки слетели у него с носа и вдребезги разбились. Ужасно сконфузившись, Перси тут же починил их волшебной палочкой и вернулся на место, с которого он уже больше не вставал. Он бросал завистливые взгляды на Гарри, с которым Корнелий Фадж поздоровался, как со старым приятелем. Фадж, который уже был знаком с Гарри, по-отцовски пожал ему руку, справился о его жизни и представил его другим волшебникам.

"Гарри Поттер, вы знаете, — говорил он болгарскому министру, одетому в роскошные одежды из чёрного бархата, окантованного золотом, который, казалось, не понимал ни слова по-английски, — Гарри Поттер… да ладно, вы же знаете, кто он такой: мальчик, который пережил атаку Сами-Знаете-Кого, ну же, вы знаете кто он такой…"

Болгарский маг неожиданно заметил шрам Гарри и стал громко и возбуждённо о чём-то лопотать, указывая на него пальцем.

"Я так и знал, что мы, в конце концов, поймём друг друга, — устало проговорил Фадж. — Я не особо силён в языках. Для таких вещей мне нужен Барти Кривуч. Ага, я вижу, его домашний эльф держит ему место… Правильно, а то эти болгарские типы пытались заграбастать все лучшие кресла… А! А вот и Люций".

Гарри, Рон и Эрмиона быстро обернулись. К трём свободным местам пробирались не кто иные, как бывшие хозяева домашнего эльфа Добби: Люций Малфой, его сын Драко и женщина, которая, очевидно, была матерью Драко.

Гарри и Драко стали врагами с первой поездки в Хогвартс. Бледный, с острым лицом и светлыми волосами, Драко был копией отца. Мать его тоже была блондинкой, высокой и стройной. Её можно было бы назвать красивой, если б лицо её не носило такое выражение, словно ей только что подсунули под нос нечто очень вонючее.

"О, Фадж, — сказал мистер Малфой, протягивая руку министру магии, — насколько я знаю ты не знаком с моей женой Нарциссой и нашим сыном Драко?"

"Очень приятно. Очень приятно, — отозвался Фадж, улыбаясь и кланяясь миссис Малфой, — и позвольте мне представить вам мистера Обланска… Обалонска… мистера… а… в общем, министра магии Болгарии. Он не понимает ни слова из того, что я говорю, так что, неважно. И ещё… ты знаком с Артуром Висли, надо думать"

Наступила натянутая пауза. Мистер Висли и мистер Малфой взглянули друг на друга и Гарри вспомнил, как эти двое дрались в "Завитках и Кляксах". Холодные серые глаза мистера Малфоя скользнули по лицу мистера Висли, а затем по всему первому ряду.

"Бог ты мой, Артур, — тихо сказал он, — что тебе пришлось продать, чтобы заплатить за билеты в Верхней ложе? Без сомнения, ты не смог бы выручить такой суммы денег даже от продажи своего дома!"

Фадж, не слышавший этих слов, продолжал: "Люций только что сделал очень щедрое пожертвование в пользу Лечебницы Магических Недугов и Травм имени Святого Мунго, Артур. И он здесь по моему личному приглашению".

"Как… как мило с его стороны", — сказал мистер Висли натянуто улыбаясь.

Мистер Малфой перевёл взгляд на Эрмиону, которая слегка порозовела, но не отвела глаз. Гарри прекрасно понял, что вызвало кривую усмешку на губах мистера Малфоя. Он и его семья гордились своей чистокровностью и считали волшебников из Магглских семей, то есть таких, как Эрмиона, вторым сортом. Но под взглядом министра магии он не посмел ничего сказать. С презрительной усмешкой на губах он слегка кивнул мистеру Висли и стал пробираться дальше к своему сиденью. Драко послал Гарри, Рону и Эрмионе полный презрения взгляд и уселся между родителями.

"Мерзкие твари!" — пробормотал Рон, повернувшись лицом к полю. В ложу влетел Людо Коробейник.

"Все готовы? — воскликнул он, возбуждённый и красный, как шкурка эдамского сыра, — министр, начинаем?"

"Если вы готовы, то и мы готовы", — добродушно отозвался Фадж.

Людо вытащил волшебную палочку, направил её себе на горло, и произнес: "Звучнос!". Его голос заглушил гул над набитым людьми стадионом, проник во все углы, и, отразившись эхом, прогремел:

"Дамы и Господа! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Кубка мира по Квиддитчу!"

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги