Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

В спальню вбежала профессор МакГонагалл в своей клетчатой накидке, очки криво сидели на переносице её точёного носа.


— Что произошло, Поттер? У тебя что-то болит?


Впервые Гарри был так рад её видеть; сейчас ему надо было поговорить с кем-нибудь из Ордена Феникса, а не с тем, кто будет над ним кудахтать и выписывать бесполезные лекарства.


— Не у меня, а у отца Рона, — он сел на постели. — Я видел, как на него напала змея, и он серьезно ранен.


— В каком смысле — видел? — черные брови МакГонагалл подскочили вверх.


— Не знаю…я видел сон, и я был там…


— Тебе это приснилось?


— Нет! — разозлился Гарри. Неужели никто не понимает? — Сначала мне снилось что-то другое, какая-то глупость…а потом её перебило это видение. Это был не сон, это было наяву. Мистер Уизли спал на полу, и на него напала огромная змея, там всё было в крови, он потерял сознание и его нужно срочно найти —


Профессор МакГонагалл в ужасе смотрела на него сквозь сбившиеся набок очки.


— Я не вру и я не сумасшедший! — Гарри чуть ли не кричал на неё. — Говорю же вам, я видел это наяву!


— Я верю вам, Поттер, — спокойно ответила МакГонагалл. — Одевайтесь — мы идём к директору.

Глава 22

Клиника магических болезней и травм имени св. Мунго

Гарри так обрадовался тому, что МакГонагалл не считает его сумасшедшим, что, не препираясь, выскочил из постели и на ходу стал одеваться, поспешно нацепив очки.

— Уизли, вам тоже следует пойти, — сказала профессор МакГонагалл.


Они последовали за МакГонагалл, оставив в комнате притихших Дина, Невилла и Симуса, спустились по винтовой лестнице в гостиную, и вышли сквозь портретную дыру в залитый лунным светом коридор. Гарри казалось, что чувство паники в нем вот-вот победит, и он с криком помчится искать Дамблдора; пока они шли по коридору, где-то там мистер Уизли истекал кровью — вдруг его клыки (Гарри старался не думать «мои клыки») были ядовиты? Они прошли мимо миссис Норрис, которая повернула к ним глаза-прожекторы и злобно зашипела, и МакГонагалл крикнула «Брысь!». Миссис Норрис отпрыгнула в сторону, и через несколько минут они дошли до каменной горгульи, караулящей вход в кабинет Дамблдора.

— Жужжащая пчела, — сказала МакГонагалл.


Горгулья ожила и сдвинулась с места; стена за её спиной расступилась, открыв проход на каменную винтовую лестницу, вращающуюся и поднимающую наверх, как эскалатор. Все трое ступили на лестницу; стена закрылась за ними с глухим стуком, и они стали подниматься вверх, кружась, пока не оказались у полированной дубовой двери с бронзовой ручкой в форме грифона.


Несмотря на то, что было уже за полночь, за дверью раздавались голоса — там явно шла оживленная болтовня. Похоже было на то, что Дамблдор развлекает там не меньше сотни человек.


Профессор МакГонагалл трижды постучала дверным кольцом, и голоса тут же смолкли, как будто их отключили. Дверь сама собой распахнулась и МакГонагалл провела Гарри и Рона внутрь.


В комнате стоял полумрак; необычные серебряные инструменты, стоящие на столах, не двигались (обычно они дергались и выпускали струи дыма), портреты бывших директоров и директрис храпели в рамках. Перед дверью, на жердочке, дремала красивая красная с золотым отливом птица, спрятав голову под крыло.


— А, это вы, профессор МакГонагалл…и…ох


Дамблдор сидел за столом в кресле с высокой спинкой; он подвинулся вперед, и теперь свет нескольких свечей освещал его и разложенные на столе газеты. На Дамблдоре был красивый фиолетово-золотистый халат, накинутый поверх белоснежной пижамы, но не было похоже, что его разбудили; его живые и светящиеся голубые глаза выжидательно смотрели на МакГонагалл.

— Профессор Дамблдор, у Поттера был…в общем, ночной кошмар… — начала МакГонагалл. — Он сказал, что –

— Это был не кошмар, — выпалил Гарри.


МакГонагалл оглянулась на Гарри, слегка нахмурившись.

— Что ж, тогда расскажи сам директору, что это было.

— Я…в общем, я спал, — сказал Гарри, боясь, что Дамблдор ему не поверит — тот, вместо того, чтобы смотреть на Гарри, рассматривал свои сцепленные пальцы. — Но это не было обычным сном…это было наяву…я видел, как это произошло, — Гарри сделал вдох, — отец Рона — мистер Уизли — на него напала гигантская змея.


Слова, сказанные им, словно вибрировали в воздухе; всё произнесенное казалось смешным и неестественным. Наступила пауза; Дамблдор откинулся на спинку кресла и отрешённо уставился в потолок. Рон переводил взгляд с Гарри на Дамблдора, побледневший и растерянный.

— Как ты видел это? — спросил Дамблдор спокойным тоном, продолжая смотреть в потолок.

— Ну…не знаю, — Гарри начинал злиться — в конце концов, какая разница, как он это видел? — Наверное, это было у меня в голове —

— Нет, я не про это, — продолжал Дамблдор всё так же спокойно. — М-м…где ты был во время нападения? Ты был рядом с монстром, или смотрел на нападение сверху вниз?


Это был интересный вопрос; Гарри показалось, что Дамблдор всё знает…

— Я был змеёй, — ответил Гарри. — Я видел это как бы глазами змеи.


Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Сказки народов мира / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика