Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

Миссис Уизли нагружала их работой несколько дней кряду. Одна только очистка гостиной заняла три дня. Наконец, последними нежелательными вещами там остались — гобелен с генеалогическим древом Блеков, который сопротивлялся всем попыткам снять его со стены, и грохочущий письменный стол. Моуди в штабе не появлялся, поэтому определить, что внутри, возможности не было.

Из гостиной они перебрались в столовую на первом этаже, где в кухонном шкафу на них устроили засаду пауки размером с блюдце (Рон срочно сбежал из комнаты, чтобы налить себе чашку чаю, и целых полтора часа не возвращался).

Фарфоровая посуда с гербом и девизом Блеков была без церемоний свалена в мешок собственноручно Сириусом; та же участь постигла и стопку старых фотографий в потускневших серебряных рамках, чьи обитатели пронзительно завизжали, как только разбились прикрывавшие их стекла.

Снейп, конечно, мог бы назвать их работу «уборкой», но Гарри казалось, что на самом деле они ведут войну с домом, который не на шутку сопротивляется — с помощью и при подстрекательстве Кричера. Домовой эльф неизменно появлялся везде, где бы они ни собрались, и когда пытался вытащить что-нибудь из мусорных мешков, его бормотание становилось раз от разу все оскорбительнее. Сириусу даже пришлось пригрозить ему подарком, но Кричер уставил на него водянистые глаза и сказал:

— Как прикажет хозяин, — после чего отвернулся и очень громко забормотал: — Но хозяин не выгонит Кричера отсюда, нет, потому что Кричер знает, чем они тут занимаются, о, да, хозяин готовит заговор против Темного Лорда, да, да, вместе с этими грязнокровками, и отступниками, и ублюдками…

После этого, невзирая на протесты Гермионы, Сириус схватил Кричера за набедренную повязку и вышвырнул из комнаты.

По нескольку раз в день звонил дверной звонок, подавая сигнал маме Сириуса начинать свою арию воплей, а Гарри и остальным — возможность подслушивать разговор с посетителем. Хотя им удавалось уловить лишь малую часть, подсмотреть украдкой, услышать только краткие обрывки беседы, как тут же миссис Уизли отсылала их работать.

Несколько раз в доме опять появлялся Снейп, но, к облегчению Гарри, им никогда не доводилось столкнуться лицом к лицу. Гарри замечал и профессора Трансфигурации Макгонаголл, которая очень забавно выглядела в маггловском платье и пальто; она тоже была слишком занята и в доме не задерживалась. Иногда, правда, гости оставались помочь.

В один из таких незабываемых дней к ним после обеда присоединилась Тонкс: тогда они обнаружили в туалете наверху кровожадного старого вурдалака. Люпин, который жил у Сириуса в доме, но частенько надолго исчезал по каким-то таинственным делам Ордена, помог восстановить старинные напольные часы, у которых появилась скверная привычка метать массивные стрелки в проходящих мимо. Мундугус отчасти искупил свою вину в глазах миссис Уизли, спасши Рона от старинной фиолетовой мантии, которая пыталась задушить Рона, когда тот вынимал ее из платяного шкафа.

Несмотря на неоступные кошмары о коридорах и запертых дверях, от которых начинал болеть шрам, Гарри впервые за лето смог отвлечься. Пока он был занят, он был счастлив, но стоило работе стать полегче, даже просто самому расслабиться, свалиться без сил на кровать и уставиться на тени, которые ползут по потолку, как тут же возвращалась мысль о слушании в Министерстве. Когда Гарри начинал размышлять, что с ним станет, если его действительно исключат, страх начинал пожирать его изнутри. Мысль об исключении была настолько ужасна, что он не смел озвучить ее даже Рону и Гермионе, которые, следуя его примеру, на эту тему сами не заговаривали, хотя Гарри часто замечал, как они перешептываются и бросают на него тревожные взгляды.

Иногда непослушное воображение подсовывало ему безликого сотрудника Министерства, который ломал пополам его палочку и повелевал возвращаться обратно к Дарсли… Ну уж, нет. Гарри твердо настроился туда не возвращаться. Он сюда приедет, на Гриммолдплейс, и будет жить с Сириусом.

Но вот однажды вечером в среду, за ужином, миссис Уизли вполголоса обратилась к нему — и тут у Гарри перехватило дыхание:

— Гарри, я тебе на завтра погладила твою лучшую одежду, и, мне бы хотелось, чтобы ты сегодня вечером вымыл голову. Очень важно произвести благоприятное первое впечатление.

Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Джинни замолчали и посмотрели на него. Гарри кивнул и попробовал дожевать отбивную, но во рту так пересохло, что кусок застрял в горле.

— Как я туда попаду? — спросил он миссис Уизли, стараясь, чтобы голос звучал беспечно.

— Артур возьмет тебя с собой, когда поедет на работу, — мягко ответила миссис Уизли.

Мистер Уизли ободряюще улыбнулся ему через стол:

— Посидишь у меня в кабинете, пока время слушания не подойдет.

Гарри глянул на Сириуса, но прежде чем успел задать вопрос, миссис Уизли уже ответила:

— Профессор Дамблдор считает, что Сириусу пришла в голову неудачная идея — насчет того, чтобы тебя сопровождать, и, должна сказать, я…

— …Думаю, что он совершенно прав, — сквозь зубы закончил Сириус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика