Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

Гарри постарался не обращать внимания на Боуда, но от этого неподвижного тяжелого взгляда ему стало не по себе.

— Департамент Тайн, — произнес холодный женский голос и на этом смолк.

— Гарри, быстрее, — воскликнул мистер Уизли, и как только двери лифта, грохоча, открылись, они устремились в коридор, который заметно отличался от расположенных выше.

Стены тут были голые, не было ни окон, ни дверей, кроме одной, в самом конце коридора. Гарри думал, что они пойдут туда, но вместо этого мистер Уизли схватил его за руку и потянул налево, где была лестничная площадка.

— Сюда, сюда, — задыхался мистер Уизли, перепрыгивая через две ступеньки. — Лифт так низко даже не опускается… ну почему они тамто устраивают это…

Они спустились вниз и побежали по еще одному коридору, который напоминал хогвартский, ведущий к подземелью Снейпа, с грубыми каменными стенами и закрепленными на них факелами. Двери, мимо которых они проносились, были здесь тяжелыми, деревянными, с железными заклепками и замочными скважинами.

— Зал суда… Десятый… Мне кажется… мы почти пришли… уже.

Мистер Уизли затормозил у грязной темной двери с огромным железным замком и резко откинулся к стене, хватаясь руками за грудную клетку.

— Давай, — задыхался он, показывая пальцем на дверь. — Заходи туда.

— …А разве… разве вы не будете заходить?..

— Нет, нет, у меня нет допуска. Удачи!

Сердце Гарри колотилось прямо в горле. Он с трудом сглотнул, повернул тяжелую железную дверную ручку и вступил в зал суда.

Глава 8. Слушание дела


У Гарри перехватило дыхание. Просторное подземелье, куда он вошел, было ему до ужаса знакомо. Он не только видел его прежде, он был здесь прежде. Именно сюда он попал из думосброса Дамблдора, именно здесь видел Лестранжей, приговоренных к пожизненному заключению в Азкабане.

Вырезанные из темного камня стены тускло освещались факелами. По обе стороны от него высились пустые скамьи, но впереди, на самых высоких скамьях, маячило множество неясных силуэтов. Люди негромко переговаривались, но когда за Гарри закрылась тяжелая дверь, наступила зловещая тишина.

В зале раздался холодный мужской голос:

— Вы опаздываете.

— Извините, — нервно сказал Гарри. — Я… я не знал, что время изменили.

— Это не вина Уизенгамота, — произнес голос. — Сову послали вам этим утром. Займите ваше место.

Взгляд Гарри упал на кресло в центре зала, на подлокотниках которого были закреплены цепи. Ему довелось видеть, как оживают эти цепи и связывают любого, кто бы ни сидел между ними. Пока он шел, его шаги по каменному полу отзывались громким эхом. Когда осторожно присел на краешек кресла, цепи угрожающе звякнули, но не сковали его. С легкой дурнотой Гарри поднял глаза на людей, сидевших на скамье наверху.

Их было около полусотни: все, насколько он мог заметить, были облачены в мантии темнофиолетового цвета с изящно вытканной серебром буквой «W» на левой стороне груди, и все глядели на него, одни очень сурово, другие с откровенным любопытством.

В самом центре переднего ряда восседал Корнелиус Фадж, Министр Магии. Фадж был тучным мужчиной, обычно он носил котелок лимоннозеленого цвета, но сегодня обошелся без него; он расстался и со снисходительной усмешкой, которую надевал однажды, когда разговаривал с Гарри. Слева от Фаджа сидела крупная, с квадратной челюстью ведьма с ежиком седых волос; она носила монокль и выглядела угрожающе. Справа от Фаджа сидела другая ведьма, но она откинулась назад так, что лицо оказалось в тени.

— Превосходно, — сказал Фадж. — Обвиняемый присутствует… наконецто… можем начинать. Ты готов? — спросил он вдоль ряда.

— Да, сэр, — произнес знакомый Гарри энергичный голос.

В самом конце передней скамьи сидел брат Рона Перси. Гарри взглянул на Перси, ожидая какогонибудь признака того, что Перси его узнал, но безуспешно. Глаза Перси за стеклами очков в роговой оправе были устремлены на пергамент, перо он держал наготове.

— Дисциплинарное слушание от двенадцатого августа, — громким голосом объявил Фадж, и Перси тут же принялся записывать, — о нарушениях Декрета о разумном ограничении применения магии несовершеннолетними и Международного Статута Секретности, совершенных Гарри Джеймсом Поттером, проживающим в доме номер четыре по Прайвет-драйв в Литтл-Уингинге, графство Суррей… Следователи: Корнелиус Освальд Фадж, Министр Магии; Эмилия Сьюзен Боунс, глава департамента Магического правопорядка; Долорес Джейн Амбридж,[80] старший заместитель Министра. Секретарь суда Перси Игнатиус Уизли…

— …Свидетель защиты: Альбус Персиваль Ульфрик Брайен Дамблдор,[81] — раздался невозмутимый голос за спиной у Гарри, на который он обернулся так поспешно, что едва не свернул себе шею.

По залу спокойно шел Дамблдор, в полуночносиней мантии и с совершенно безмятежным выражением лица. Когда он поравнялся с Гарри, свет факелов отраженно заиграл в его длинной серебристой бороде и волосах. Дамблдор смотрел вверх, на Фаджа, поверх очков в форме полумесяцев, висевших на кончике крючковатого носа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика