Читаем Гарри Поттер и Принц-Полукровка полностью

И, в- третьих, как учитель он обладал бы большой властью и влиянием на юных волшебников и волшебниц. Возможно, эту идею ему подал профессор Слизхорн — преподаватель, с которым у него были самые лучшие отношения, и который продемонстрировал, какую роль может сыграть влияние учителя. Я ни на миг не могу представить, чтобы Волдеморт всерьёз собирался посвятить Хогвартсу всю свою жизнь; но я думаю, что он рассматривал школу, как хороший вербовочный пункт, как место, где он может начать создавать себе армию.

— Но ведь он не получил эту работу, сэр?

— Да, не получил. Профессор Диппет сказал ему, что в свои восемнадцать лет он слишком молод, но пригласил его обратиться через несколько лет, если у него сохранится желание преподавать.

— А сами вы что тогда думали об этом, сэр? — нерешительно спросил Гарри.

— Тревожно мне было. Я советовал Армандо не брать Тома на работу — не называя причин, которые назвал тебе сейчас, потому что профессор Диппет очень любил Волдеморта и был убеждён в его честности. Но я не хотел, чтобы лорд Волдеморт вернулся в школу, тем более на пост, дающий ему власть.

— А на какую должность он хотел, сэр? Какой предмет он хотел вести? — Впрочем, ответ Гарри уже знал.

— Защиту от Тёмных Искусств. Тогда её вела старая Галатея Весельчак, а она работала в Хогвартсе уже почти пятьдесят лет.

Итак, Волдеморт ушел к Борджину и Бёрксу, и все учителя, кто восхищался им, очень жалели, что такой талантливый молодой волшебник тратит себя на работу в магазине. Однако, Волдеморт был не просто работником. Вежливому, умному и обаятельному, ему вскоре стали поручать особенные дела, такие, какие и бывают только в местах вроде «Борджина и Бёркса». Ты же знаешь, Гарри, они специализируются на вещах с необычными силами и свойствами. Волдеморта посылали к разным волшебникам, убедить их продать через Борджина и Бёркса часть своих сокровищ, и он был, как все отмечали, весьма одарён по этой части.

— Кто бы сомневался, — не удержался Гарри.

— Но хватит об этом, — чуть улыбнулся Дамблдор. — Нам пришло время послушать эльфийку Хоки, что служила очень старой и очень богатой ведьме по имени Хепзиба Смит. — Дамблдор откупорил палочкой склянку, извлек пробку, перелил содержимое в Думоотвод и сказал: — После тебя, Гарри.

Гарри встал и в который уже раз нагнулся над колышащейся серебряной жидкостью в каменной чаше. Его лицо коснулось поверхности, он полетел через тёмную пустоту и приземлился в гостиной, рядом с необычайно толстой старой дамой, в искусно сделанном рыжеволосом парике и искрящихся розовых одеждах, которые окутывали её, делая похожей на тающий торт из мороженого. Она смотрелась в украшенное драгоценными камнями зеркальце, и большой пуховкой румянила свои и без того ярко-красные щёки, в то время как самая крошечная и самая старая домовая эльфийка, какую Гарри когда-либо доводилось видеть, впихивала её полные ноги в тесные атласные тапочки.

— Поторопись, Хоки, — властно сказала Хепзиба Смит. — Он сказал, что придёт в четыре, это всего лишь через пару минут, а он никогда не опаздывает!

Хепзиба Смит убрала пуховку как раз, когда эльфийка закончила свою работу и выпрямилась. Голова эльфийки едва доставала до сидения хозяйкина кресла, а морщинистая кожа висела на костях совсем так же, как обрывок льняной простыни, которую она носила наподобие тоги.

— Как я выгляжу? — спросила Хепзиба, поворачивая голову, чтобы восхититься своим отражением то так, то этак.

— Прелестно, мадам, — пропищала Хоки.

Гарри оставалось предположить, что именно так эльфийке полагалось врать на подобные вопросы, в порядке службы, потому что с его точки зрения Хепзиба Смит выглядела как угодно, только не прелестно.

Забрякал звонок; и хозяйка, и эльфийка подпрыгнули.

— Скорей, скорей, Хоки, он пришёл! — воскликнула Хепзиба, и эльфийка суетливо помчалась из комнаты, которая была просто набита всякими вещами; трудно представить, как вообще можно было пройти по ней, не зацепив при этом, по крайней мере, дюжину предметов; тут были и шкафчики, набитые маленькими лакированными коробочками, и полки книг с золотым тиснением, и горки с глобусами, простыми и звёздными, и множество цветов, растущих в бронзовых вазах. Комната больше всего напоминала сразу и волшебный антикварный магазин, и оранжерею.

Эльфийка вернулась через минуту в сопровождении высокого молодого человека, в котором Гарри не составило труда узнать Волдеморта. Он был одет в простой чёрный костюм, его волосы стали немного длиннее, чем в школе, а щёки запали, но и то, и другое ему шло; он выглядел ещё красивее, чем раньше. Он пересёк загромождённую комнату, так, что стало понятно — он тут не первый раз, низко поклонился и прикоснулся губами к маленькой толстой руке хозяйки.

— Я принес вам цветы, — спокойно произнес он, извлекая из ниоткуда букет роз.

— Ты непослушный мальчик, ну зачем это! — пролепетала старая Хепзиба, хотя Гарри заметил, что рядом на невысоком столике уже стоит наготове пустая ваза. — Балуешь старую даму, Том… Садись, садись… Где там Хоки? А, вот она…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Огненные врата
Огненные врата

Огненные врата появляются в нашем мире нечасто, на короткое время и несут в себе смертельную опасность. Человек, прошедший сквозь них, навсегда оказывается в ловушке собственных страхов. В дни, когда могущественный артефакт материализуется на земле, Свет охраняет его от случайного вторжения, а Мрак просто наблюдает, не вмешиваясь. Но в этот раз Лигул не собирается оставаться в стороне. Желая отыграться за прошлое поражение, глава Канцелярии Мрака разработал гениальный план, в результате которого Огненные врата вернут в наш мир Кводнона – самого коварного, жестокого и свирепейшего темного правителя. Замысел удастся, если кое-кто совершит маленький проступок, а еще лучше предательство.Меф, Ирка и Багров не знают, каким будет завтрашний день. Правда, в одном уверены точно – свою судьбу они решают сами. И даже не догадываются, что их роли уже расписаны…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези