Читаем Гарри Поттер и Принц-Полукровка полностью

Эльфийка бегом внесла в комнату поднос с маленькими пирожными, и поставила его на подлокотник кресла своей хозяйки.

Угощайся, Том — сказала Хепзиба. — Я знаю, как ты любишь мои пирожные. Ну, как у тебя дела? Ты побледнел. Я тебе сто раз говорила, ты перерабатываешь в этом магазине…

Волдеморт заучено улыбнулся, а Хепзиба просто расцвела.

— Ну, и по какому поводу ты зашел на этот раз? — спросила она, опуская ресницы.

— Мистер Бёрк делает новое предложение насчёт доспехов гоблинской работы. Пятьсот галлеонов, он считает, что это более чем привлекательно.

— Сейчас, сейчас, не так быстро, а то я буду думать, что ты здесь только из-за моих безделушек! — Хепзиба шутливо обиделась.

— Мне велено приходить из-за них, — спокойно произнес Волдеморт. — Я всего лишь бедный работник, мадам, который обязан делать то, что ему скажут. Мистер Бёрк хотел, чтобы я выяснил…

— Ой, мистер Бёрк, фу-у-у! — Хепзиба махнула своей маленькой рукой. — Я покажу тебе кое-что, что я никогда не покажу мистеру Бёрку! Ты умеешь хранить секреты, Том? Обещай мне, что не расскажешь мистеру Бёрку о том, что у меня есть! Он мне покая не даст, если узнает, что я сейчас тебе покажу, а я не собираюсь их продавать ни мистеру Бёрку, ни вообще никому! А ты, Том, ты сможешь оценить их историю, а не стоимость в галлеонах.

— Я буду рад увидеть всё, что госпожа Хепзиба желает показать мне, — спокойно отозвался Волдеморт, и Хепзиба хихикнула по-девчоночьи.

— Хоки принесёт их мне… Хоки, где же ты? Я хочу показать мистеру Ребусу наши самые прекрасные сокровища… Да-да, неси оба, ты всё равно там.

— Вот, госпожа, — пропищала эльфийка, и Гарри увидел, как две кожаные коробки, одна на другой, словно сами по себе плывут по комнате; впрочем, он знал, что это крошечный эльф несёт коробки на голове, пробираясь между столами, пуфами и скамеечками для ног.

— Сейчас, — радостно произнесла Хепзиба, забирая коробочки у эльфа, пристраивая их себе на колени и готовясь открыть верхнюю. — Я думаю, тебе понравится, Том… Ох, если б только моя родня знала, что я тебе показываю… Они ждут не дождутся, когда на всё это руки наложат!

Она открыла коробку. Гарри подался немного вперёд, чтобы лучше видеть: в коробке был небольшой золотой кубок с двумя тонкой работы ручками.

— Интересно, Том, догадываешься ли ты, что это? Возьми, посмотри получше! — шептала Хепзиба; Волдеморт протянул руку, и длинными пальцами вынул кубок из уютного шёлкового гнезда за одну из ручек. Гарри показалось, что он увидел в его тёмных глазах красный огонёк. Жадное выражение его лица любопытно копировало лицо Хепзибы, только её маленькие глазки были устремлены на красивое лицо Волдеморта, а не на кубок.

— Барсук, — пробормотал Волдеморт, исследуя гравюру на кубке. — Так значит это…?

— Хельги Хаффлпафф, как ты совершенно правильно понял, умный мальчик! — сказала Хепзиба, подавшись вперёд под громкий скрип корсета и потрепав его по впалой щеке. — Разве я не говорила тебе, что я её дальний потомок? Эта вещь — наше семейное наследство, уже долгие-предолгие годы. Прелестно, правда? Полагают, этот кубок ещё обладает всякими там силами, но я их не проверяла, я только берегу его…

Она забрала кубок из Волдемортовой длиннопалой руки и стала аккуратно укладывать в коробочку, в специальное гнездо, слишком увлечённая этим занятием, чтобы заметить тень, мелькнувшую на лице Волдеморта, когда у него забрали кубок.

— Ну вот, — лучезарно улыбнулась Хепзиба. — Где там Хоки? А, да вот же ты, ну-ка подержи это пока.

Эльфийка послушно взяла коробку с кубком, а Хепзиба занялась второй, более плоской, чем первая, лежащей у неё на коленях.

— Я думаю, Том, это тебе ещё больше понравится, — шептала она. — Наклонись поближе, милый мальчик, так тебе лучше будет видно… Конечно, Бёрк знает, что он у меня, я у него и покупала, но я уверена, что когда меня не станет, он захочет получить его назад…

Она отомкнула изящный филигранный замочек и откинула крышку. На гладком тёмно-красном бархате лежал тяжёлый золотой медальон.

Волдеморт протянул руку, на сей раз уже без приглашения, и стал рассматривать медальон на свету.

— Знак Слитерина, — спокойно произнес он, глядя, как свет играет на узорной, похожей на змейку букве «С».

— Именно! — сказала Хепзиба; вид Волдеморта, не отводящего глаз от её медальона, определённо её очаровал. — Я не могла упустить такое сокровище, пусть даже мне пришлось бы последнее в доме продать, но он должен был попасть ко мне в коллекцию. А ведь Бёрк купил это у какой-то оборвашки, которая его, похоже, украла — она даже понятия не имела, какая это ценность…

В этот раз ошибиться было нельзя: при последних словах глаза Волдеморта вспыхнули красным, и Гарри увидел, как побелели костяшки его пальцев, стиснувших цепочку медальона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Огненные врата
Огненные врата

Огненные врата появляются в нашем мире нечасто, на короткое время и несут в себе смертельную опасность. Человек, прошедший сквозь них, навсегда оказывается в ловушке собственных страхов. В дни, когда могущественный артефакт материализуется на земле, Свет охраняет его от случайного вторжения, а Мрак просто наблюдает, не вмешиваясь. Но в этот раз Лигул не собирается оставаться в стороне. Желая отыграться за прошлое поражение, глава Канцелярии Мрака разработал гениальный план, в результате которого Огненные врата вернут в наш мир Кводнона – самого коварного, жестокого и свирепейшего темного правителя. Замысел удастся, если кое-кто совершит маленький проступок, а еще лучше предательство.Меф, Ирка и Багров не знают, каким будет завтрашний день. Правда, в одном уверены точно – свою судьбу они решают сами. И даже не догадываются, что их роли уже расписаны…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези