Гарри вдруг показалось, что в Общем зале ужасно жарко, хотя потолок по-прежнему изображал холодный дождь.
— И ты ещё вынес все эти наезды Министерства, когда тебя пытались выставить чокнутым вруном. У тебя на руке до сих пор видно, где та злыдина заставляла тебя писать собственной кровью, но ты всё равно стоял на своём…
— У меня тоже до сих пор видны следы от мозгов, которые на меня напали, погляди, — сказал Рон, задирая рукава.
— Да, и не забыть ещё, что ты вырос за лето на целый фут, — закончила Эрмиона, не обращая внимания на Рона.
— Я высокий, — невпопад заметил Рон.
Через блестящие от дождя окна влетели почтовые совы, осыпая всех каплями воды. Большинство учеников получало писем больше, чем обычно, потому что обеспокоенные родители хотели услышать от детей (и сами заверить их в том же), что всё хорошо. Гарри не получал почты с самого начала учёбы; тот единственный, кто раньше старался ему писать, был мёртв, и хотя Гарри надеялся, что Люпин будет ему писать хотя бы изредка, пока здесь его ждало разочарование. Поэтому он очень удивился, увидев свою белоснежную Хедвиг, кружащую среди серых и коричневых сов. Она приземлилась перед ним, нагруженная большим квадратным свертком. Секундой позже такой же пакет шлепнулся перед Роном, придавив крохотного вымотавшегося Боровутку.
— Ха! — сказал Гарри, разрывая обертку и доставая новенький экземпляр «Углублённого приготовления зелий» из магазина «Завитки и Кляксы».
— Отлично, — просияла Эрмиона. — Теперь ты сможешь вернуть ту исчёрканную книжку.
— Ты спятила? — сказал Гарри. — Я её оставлю! Смотри, я все продумал…
Он вынул старый учебник из рюкзака и палочкой постукал обложку, пробормотав «
— Слизхорну я отдам новую книгу, ему не с чего будет жаловаться, всё-таки девять галлеонов стоит.
Эрмиона, с рассерженным и осуждающим видом, поджала губы, но её отвлекла третья сова, принесшая свежий выпуск
— Из наших знакомых никто не помер? — спросил Рон деланно-спокойным голосом; он задавал этот вопрос Эрмионе каждый раз, когда она открывала газету.
— Нет, но были новые атаки дементоров, — сказала Эрмиона. — И арест.
— Классно, а кого арестовали? — спросил Гарри, думая о Беллатриссе Лестранг.
— Стэна Шанпайка, — сказала Эрмиона.
— Что-что? — поразился Гарри.
—
— Стэн Шанпайк — Пожиратель Смерти? — спросил Гарри, вспомнив прыщавого парня, с которым познакомился три года назад. — Ерунда!
— Он мог быть под Проклятием Подвластия, — предположил Рон. — Никогда нельзя знать наверняка.
— Непохоже, — сказала Эрмиона, продолжавшая читать статью. — Здесь сказано, что он был арестован после того, как кто-то подслушал его разглагольствования в кабаке о секретных планах Пожирателей Смерти. — Эрмиона посмотрела поверх газеты, её лицо было встревоженным. — Если он был под Проклятием Подвластия, он вряд ли мог трепаться об этих планах, разве не так?
— Выглядит, что он просто изображал, будто причастен к ужас каким тайнам, — сказал Рон. — Это же он, вроде, лапшу навешивал, что скоро станет Министром магии, ну, когда пытался заболтать вилу?
— Да, на него похоже. Я не знаю, о чем они думают, принимая Стэна всерьез, — сказал Гарри.
— Может, они хотят изобразить видимость того, что хоть что-то делают, — нахмурилась Эрмиона. — Люди напуганы, вы знаете, что родители близняшек Патил хотят забрать их домой? И Элоиза Мидген уже уехала, её вечером отец забрал.
— Что? — вытаращил глаза Рон. — Но в Хогвартсе безопаснее, чем у них в домах, что тут думать! Здесь ауроры, и все эти чрезвычайные защитные заклинания, и, наконец, тут Дамблдор!
— Я не думаю, что он тут у нас всё время, — тихо заметила Эрмиона, глядя на преподавательский стол поверх
Гарри и Рон посмотрели на преподавательский стол. Кресло директора, точно, было пустым. Теперь, когда Гарри задумался об этом, он понял, что не видел Дамблдора с их занятия неделю назад.
— Я думаю, он покидает школу по делам Ордена, — тихо сказала Эрмиона. — В смысле… ну, вы же знаете, обстановка очень серьёзная…