–
Флюэллен объясняет, что
– Так это моя перчатка, ваше величество, потому я и попытался сбить ее с шапки этого человека. Тот, с кем я обменялся перчатками, сказал, что будет носить ее на своей шапке,
Флюэллен полон праведного негодования:
– Ваше величество, подтвердите, что вы сами дали мне эту перчатку и сказали, что она принадлежит герцогу Алансонскому. Этот солдат – гнусный, мерзкий, вшивый негодяй!
Генрих ничего подтверждать не собирается. Он берет у Уильямса перчатку, кладет ее рядом с якобы «алансонской» и невозмутимо говорит:
– Смотри, вот пара к ней. Тот, с кем ты обещал подраться, – это я. И ты, между прочим, мне нагрубил.
– И он должен за это ответить по законам военного времени, – влезает со своим мнением Флюэллен, тут же забыв, что его развели как лоха.
Или он не забыл, а просто ничего вообще не понял?
– Ну, как собираешься оправдываться? – спрашивает Генрих у солдата.
– Никак. Я ничем не оскорбил ваше величество.
– Но ты посмел мне нагрубить!
– А это вы сами виноваты. Я нагрубил не вам, королю, а тому человеку, которым вы притворялись. Не притворялись бы – я бы и вел себя иначе. Так что никакой вины на мне нет, и я прошу простить меня.
– Дядя Эксетер, набейте эту перчатку доверху кронами, – распоряжается добрый и великодушный король. – Бери, солдат, и носи с гордостью на шапке. Флюэллен, помиритесь с ним.
Флюэллен тает и тоже сует солдату немножко денежек, но Уильямс гордо отказывается.
– Бери, не стесняйся, – говорит Флюэллен. – Деньги лишними не бывают, хоть башмаки починишь, а то они у тебя совсем дырявые.
В общем, мюзикл «Летучий печник». Неумирающая классика, превращающаяся то в оперетту, то в детский стишок, а то и в кое-что посерьезнее. Но не будем о грустном…
– Убитых подсчитали? – спрашивает король.
– Вот список убитых французов.
– Дядя Эксетер, кто из знатных дворян попал к нам в плен?
– Карл Орлеанский, племянник короля, – начинает перечислять Эксетер, – герцог Жан Бурбонский, маршал Бусико, полторы тысячи баронов, рыцарей и оруженосцев, ну и множество солдат, само собой.
– Если верить списку, то в битве полегло десять тысяч французов, из них сто двадцать шесть знатных дворян и принцев плюс восемь тысяч четыреста рыцарей, менее знатных дворян и оруженосцев. Получается, что из всех убитых – только тысяча шестьсот простых солдат,
– Неплохо смерть повеселилась! – продолжает король. – А где список убитых англичан?
– Так… Граф Сеффолк, герцог Эдуард Йоркский, сэр Кетли, эсквайр Гем, а больше знатных и нет никого. Всех остальных всего двадцать пять. Спасибо тебе, Господи! Без твоей помощи мы не смогли бы победить с такой огромной разницей в потерях! Господь всемогущий, это твоя победа, не наша.
Эксетер согласен:
– Объявите в войсках: никто не должен под страхом смерти хвастаться этой победой! Это не наша заслуга, а Господа, – приказывает король.
– А число убитых можно оглашать? – спрашивает Флюэллен.
– Можно. Но обязательно указывайте, что Господь нам помог.
Оказывается, методички для средств массовой информации уже придумали и использовали…
– Это правда, он очень помог.
– Что ж, исполним положенные обряды, прослушаем благодарственные песнопения, похороним наших убитых и двинемся в Кале, а оттуда – домой. Никто еще не одерживал таких счастливых побед! – радостно возвещает Генрих Пятый.
Король Генрих Пятый и герольд.