Читаем Героический эпос народов СССР. Том второй полностью

Когда красное солнце взошло,Когда еще спал Кобланды,Недалеко, у подножья горы,Где была привязь кобылиц,Поднялась густая пыль.Услыхав топот коней,Кортка подумала: "Это кызылбаши".Пришли они, напирают копьемНа дверь, за которой спит Кобланды.Красавица КорткаНе хочет батыра будить,Нежно голову его обхватив,На свои колени положив,Ярко-красным шелковым платком
Обмахивает богатыря.О Козы Корпеш! О Баян!Ощутив аромат ее платка,Заслышав крики врагов,Пробудился Кобланды-батыр.Всем телом вздрогнул он,Похолодело, забилось сердце у него.Испытанный батыр КобландыПриподнялся, с ложа вскочил.Без шапки, в одной тюбетейке он.Без чапана, в одной рубашке он,Без шаровар, в одних штанах,Схватил копье, что стояло у двери,Выбежал из юрты Кобланды,Громким голосом закричал.
От голоса батыра КобландыРазверзлась вся земля.Утренний крик богатыряРазнесся на расстояние месячного пути.Грозно он кричит,Кричит, словно могучий нар.Врагов своих, что были у дверей,Напугал он криком своим,Подмял их, словно нар камыш.Поволок свое копье за собой,Вышел он на простор.Богатырь стал взыватьК семи покровителям своим.Вскричал: "Кто же известит
Сына Букенбая, что при табунах,Что враг напал на наш аул?"Выбежала из юрты Кортка,Бурыла, что у кормушки стоял,Быстро оседлала она,Вынесла доспехи богатыря.Кортка несравненной красотыСпешит, сбилась она с ног.Когда на Бурыла сел верхом,Когда доспехи на себя надел,Когда пророки силу ниспослали ему,Стал батыр, словно бурлящий поток.Напавшие на стоянку кызылбаши,Испугавшись гнева богатыря,Бежали, укрылись за горой.
Остановились у подножья горы.Кобланды, родившийся львом,Вскочил на Тайбурыла-коня,Он издал грозный крик,Ударил в барабан, притороченный к седлу,Горячится его конь Тайбурыл."Кызылбаш, выходи на поединок!" — кричит.Вплотную приблизился к врагу.Хан кызылбашей Шошай:"Изготовлюсь-ка к бою", — сказав,У богатыря КобландыСроку три дня попросил.Сказав: "Все равно не добьется своего", —Дал согласие Кобланды-батыр.На этом остановим рассказ.

Семь полных лет прожила Карлыга в одиночестве, в горах, потеряв надежду встретиться с Кобланды, не познав счастья в любви. Но, узнав о предстоящем бое Кобланды с кызылбашами, Карлыга снова вышла на поле битвы.

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Мифы и легенды Средневековья
Мифы и легенды Средневековья

Давая возможность лучше понять странный, причудливый мир Средневековья, известный английский писатель Сабин Баринг-Гоулд исследует самые любопытные мифы раннего христианства, подробно рассказывает о символике и таинственных, мистически связанных между собой предметах, людях, явлениях природы, которые рождали новые смыслы и понятия, ставшие впоследствии зачатками наук, общественных и религиозных институтов современности. Легенда о Вечном жиде и идея бессмертия, всемирное значение креста как символа жизни, загадочная суть Святого Грааля и многие странные и непонятные феномены духа и сознания в верованиях и представлениях людей Баринг-Гоулд также пытается объяснить с помощью мифов. Эта необычная книга не только захватывает воображение, но и обогащает множеством интереснейших знаний из средневековой истории и культуры.

Сабин Баринг-Гоулд , Сабин (Сэбайн) Баринг-Гоулд (Бэринг-Гулд) , Сэбайн Бэринг-Гулд

Культурология / История / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука