Читаем Гибель: Истребление полностью

– Анна, – вклинился в разговор Гарольд. – нам тоже надо идти. Корабль скоро отплывает. Майклу уже помогли одеться в теплую одежду. Для нас я тоже приготовил все необходимое.

– Спасибо тебе, друг. Ты уж следи за ними, пожалуйста, – будто на прощание, говорил доктор Уэлд Гарольду. – Мы еще увидимся все вместе. И надеюсь, в этот момент все будет позади.

– Несомненно, до скорой встречи, – крепко обняв своего друга, ответил Гарольд.

Оливер дал Джейсону теплую одежду и экипировку, которая была специально усилена пластмассовыми пластинами на руках и ногах, чтобы избежать укусов мертвецов. Гарольд же в эту минуту взял сильно опечаленную Анну и повел ее в комнату, где их уже ждал напуганный происходящим Майкл. Джейсон не спеша, словно в тумане, начал надевать на себя специальное обмундирование. Впервые в жизни он надел на ноги берцы и примерил на себя военную форму. Оливер помогал ему правильно подогнать все элементы одежды, чтобы она сидела на нем как влитая и не мешала свободным движениям. Сверху они оба нацепили на себя жилеты со множеством длинных карманов, где уже лежали снаряженные магазины. В конце они на головы надели теплые шапки черного цвета и взяли в руки кевларовые каски с чехлом защитной расцветки. Оливеру и Джейсону один из охранников принес две штурмовых винтовки, каждая из которых была укомплектована оптическим прицелом, подствольным гранатометом и вспомогательной системой прицеливания. Когда оба были готовы, мужчины пошли спускаться к центральному входу, где на парковке их уже ждал транспорт до аэропорта. Выйдя на улицу, доктор Уэлд увидел, как его семья тоже садилась в машину, которая отвезет их в порт. Взгляды Джейсона и Анны на миг пересеклись и уже не могли оторваться друг от друга. Неожиданно Анна, словно кошка, сорвалась с места и побежала к Джейсону. Вмиг она оказалась в его объятиях, и их губы сомкнулись в страстном прощальном поцелуе. Они тянули этот сладкий момент как можно дольше, но времени уже совсем не оставалось. Никто не хотел разлучать эти два любящих друг друга сердца, поэтому оставались на местах и не прерывали одновременно светлую и печальную идиллию. Джейсон и Анна еще раз посмотрели друг другу в глаза и начали расходиться по разным машинам, но перед тем, как сесть в свой автомобиль, Джейсон подошел к своему сыну и крепко обнял его.

– Папа, а ты в армию уходишь? – волнительно спрашивал маленький Майкл.

– Да, сынок. Я поехал остановить всех этих монстров.

– А ты Кейти найдешь? – наивно спросил Майкл.

– Да, и я ее обязательно привезу к нам. А пока тебе и маме надо уплывать в безопасное место. За вами последит дядя Гарольд, но и ты тоже всегда следи за своей мамой. Никому и никогда не давай ее обижать. Ты мне обещаешь?

– Да, – детским грустным голосом ответил Майкл. – Я тебя люблю, папа!

– И я тебя, малыш.

– Я уже большой.

– Ну хорошо, самый сильный и самый непобедимый. Скоро мы все будем вместе, а пока что мне надо еще немного поработать.

Джейсон с сильной болью на сердце смотрел, как его родные и друг машут ему рукой, садятся в машину и едут в неизвестную даль. Автомобиль был все дальше и дальше, а чувства доктора Уэлда становились все тяжелее и тяжелее. Оставалась лишь надежда, что они и вправду скоро все увидятся, но он понимал, что с ним может произойти все что угодно. В момент, когда автомобиль с семьей доктора Уэлда уже совсем скрылся за горизонтом и лишь свежие следы обуви напоминали о том, что еще несколько минут назад на этом месте стояли любящие люди, Джейсон почувствовал чью-то сильную руку на своем плече. Он нехотя обернулся, чтобы своим сильно огорченным видом посмотреть, кто его решился беспокоить в эту важную, а возможно, и решающую судьбу минуту.

– Нам пора, – сказал отвлекший доктора Уэлда Оливер. – Можно долго убиваться здесь на месте, но за нас никто не сделает нашу работу.

– Да, тут ты совершенно прав. Уже никто не сделает, – монотонным голосом ответил Джейсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы