Читаем Гнев Тиамат полностью

Она вывела схему. На экране из «Бури» исходили перекрывающиеся поля, как перья павлина. Диапазоны сенсоров. Она щёлкнула, выделяя один из них.

— Судя по ударам, которые получил корабль и по тому, как он летал после этого, я думаю, что им нужно менять вот этот массив. Если наша информация достоверна, значит, у «Бури» есть слепое пятно. Вот здесь.

Она переместила изображение на экране, чтобы продемонстрировать узкий чёрный конус в том месте, куда не мог заглянуть глаз вражеского корабля.

— А если мы не ошиблись в том, что им требуется антивещество, излучатель магнитного поля они не смогут использовать. Что значит, в их распоряжении остаётся только традиционное оружие.

— Капитан, — подал голос Каспар. Джиллиан нахмурилась, словно собиралась заткнуть мальчишку, но Бобби кивнула, чтобы он продолжал. — Я не пойму... Ну, то есть, у них же торпеды и рельсовые орудия, и даже если там есть потеря данных...

— Они по-прежнему могут снять нас прямым ударом, и всё так же заметят, что мы подходим, — закончила за него Бобби. — А мы позволим им нас заметить. Возьмём шаттл с Каллисто, частный, маленький. Даже без эпштейна. И выпустим его, — она переключилась назад, к изображению Юпитера и двух его спутников. Там появилась одинокая ярко-синяя точка, — вот сюда. И на орбитальном маршруте, как будто направляемся к Аматее. Экипаж из двух человек и газовая торпеда. Да, они относительно медленные. Но зато имеют холодный ход. Практически без тепловой подписи.

— Бист бьен, — подал голос Тимон. — Сто раз такие водил, типа. На Церере, дома, са са?

— А можно не перебивать капитана? — голос Джиллиан звучал строго.

— Трудная часть — вовлечь «Бурю» в схему полёта вроде... такой.

На экране появилась отходящая от Ганимеда дуга красного цвета. Каждая точка на линии имела временную отметку. Кривая росла, показывая, как маленький синий шаттл попадёт в зону слепого пятна, и на долгие секунды останется там.

— Это окно, — пояснила Бобби. — На капкан не похоже, поскольку мы же не прячемся. Мы придём туда первыми, как будто нам по пути. И тогда всё, что нужно — приманка. Что-нибудь настолько критичное, чтобы «Буря» решила пойти туда, куда мы хотим. Это будет «Шторм».

Она дала им осознать, что сказала. И увидела, как понимание проступает на каждом из обращённых к ней лиц. Это был жестокий удар. Один выстрел — и в случае неудачи они все до единого будут мертвы. А подполье лишится единственного военного корабля с лаконийской техникой.

— «Шаттл» поведу я, со мной Рини, как технический специалист. Джиллиан будет командовать «Штормом».

Услышав об этом, старший помощник Бобби немного сильнее выпрямилась, выдвинула подбородок. Она походила на охотничью собаку, взявшую след.

— Задача «Шторма» — удерживать «Бурю» на этом курсе так, чтобы шаттл оставался в слепом пятне.

Алекс, сидевший в сторонке, наклонился вперёд. Руки сложены на коленях, взгляд блуждает по палубе. Бобби не знала, о чём он думает.

— Если кто-то не желает в этом участвовать, — продолжала она, — заставлять я не собираюсь. До того как шаттл будет подготовлен и орбиты сойдутся, как мне нужно, остаётся четыре дня. До тех пор я принимаю отставки. Не стану скрывать, это самая опасная миссия из всех, в каких мы участвовали. Не исключены большие потери. Мы можем многое потерять, даже если выиграем. Но я даю всем вам слово — если бы я считала эту миссию безнадёжной, мы бы за неё не брались. Подробные сводки я разослала командирам всех групп. Просмотрите их. Если у вас есть вопросы — пожалуйста, задавайте. Мы же не хотим провалить всё дело из-за того, что кто-то свернул налево, а не направо. Всем понятно?

По столовой прокатилось сдавленное бормотание в знак согласия.

— Я спросила — всем всё понятно?

Теперь отклик больше походил на одобрение. В нём послышалась сила.

— Превосходно. У всех есть задания. Разойтись.

Джиллиан тут же вскочила в места и принялась направлять экипаж, как стадо овец, подгонять. Ей следовало избавиться от этой привычки, прежде чем получить под командование собственный экипаж. Но сейчас Бобби не возражала — надо же как-то справляться со всплеском энергии. Она его тоже чувствовала.

Вернувшись в свою каюту на «Шторме», она занялась рутинной уборкой и наведением порядка. Каюте это и ни к чему, зато нужно ей самой. Этот ритуал успокаивал. Она вдруг обнаружила, что напевает, и неизвестно, как долго. Уже пора было возвращаться в их маленький лагерь, убирать все следы присутствия, но Бобби всё медлила. Она уже решила, что Алекс не явится поговорить с ней, когда раздался стук в дверь.

— Привет, — сказала она.

— Значит, Наоми одобрила эту идею?

— Так далеко она не заходила. Скорее, она считает, что на данный момент — это правильная плохая идея.

Алекс изобразил слабую улыбку. Его меланхолия заставлял Бобби чуть ли не стыдиться своего приподнятого настроения.

— Если ты решишь отойти — никто тебя не осудит. Кит — твой сын. Ты часть его жизни... Если ты выбираешь это — я понимаю.

— Ты опустила часть своего плана. Что случится после удара?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги