Читаем Гнев Тиамат полностью

Выходит, она солгала. Интересно. Сказала Коннору то, что он хотел слышать, и даже не ради того, чтобы его успокоить или защитить. Нет, всё куда проще. Тереза только что поняла, почему взрослые врут детям. Не из любви. От изнеможения. Теперь она стала такой же. Они её съели.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросила Шань, и голос, казалось, раздался ближе, чем она находилась. Как будто эта девочка не сидела за столом напротив Терезы, а прямо в ухо нашептывала.

— Да, — ответила Тереза. Но своих слов не услышала.

Ей вдруг захотелось сейчас же уйти. Как будто если она выпьет глоток воды и на минутку приляжет, в ушах перестанет так сильно шуметь собственное дыхание. Она поняла, что идёт. У самой двери её испугала вдруг появившаяся прямо перед ней чья-то рука. Её собственная. Тереза пошевелила рукой, зачарованная контролем над ней и полной эмоциональной отстранённостью от этой руки.

С ней рядом как будто из сна возникла Элви Окойе. Она что-то говорила, спрашивала, но прежде чем Тереза успела ответить, она забыла вопрос.

«Наверное, я умираю», — мелькнула мысль, и она не показалась Терезе особенно неприятной.

На некоторое время она утратила чувство реальности. На нее налетел шквал сенсорных впечатлений — движения, голоса. Кто-то касался её рук и шеи. Яркий свет слепил глаза. Очнувшись, она поняла, что лежит. Комната казалась знакомой, но Тереза узнала её, только когда услышала голоса.

— Я не делаю никаких заключений, — произнёс доктор. Не Кортасар, её старый детский врач, доктор Кляйн. Он обращался к Элви Окойе. — Могу лишь сказать, что она обезвожена и истощена. Возможно, причина в каких-то проблемах с усвояемостью. Возможно, аллергическая реакция на что-то. Или уровень стресса очень высок, и это соматика. Или — я только предполагаю — она сама себя морит голодом.

Она лежала на каталке в медицинском крыле Дома правительства. К вене на тыльной стороне руки подсоединён автодок. Пошевелившись, Тереза почувствовала под кожей иглу и холодок лекарства.

— Я пропустила завтрак. — Её голос снова звучал нормально. — Это моя вина. Я сглупила. Просто потеряла счёт времени.

Они оказались рядом, Тереза даже договорить не успела. Доктор Кляйн был довольно молод, с волнистыми каштановыми волосами и зелёными глазами, напоминавшими глаза Трехо. Терезе он нравился — когда она была младше, он угощал её сладостями после медосмотров и никогда не обращался с ней свысока. Сейчас он изучал показания автодока, стараясь не встречаться с ней взглядом. Элви опиралась на трость и выглядела пепельно-бледной. Она посмотрела Терезе прямо в глаза, и Тереза не отвела взгляд.

— Это из-за лягушек, — соврала Тереза. Это оказалось несложно. — Я не позавтракала, и у меня ещё до них закружилась голова.

— Возможно, — сказал доктор Кляйн. — Но, если в основе имеется проблема с желудком, мы должны её быстро вычислить. На Лаконии есть микробы, вызывающие инфекции, похожие на грибковые. К этому нельзя относиться легкомысленно.

— Нет, дело точно не в этом, — сказала Тереза. — Мне можно минутку поговорить с доктором Окойе?

Последовало минутное замешательство, как будто Кляйн мог отказать, и она никак не понимала почему. Но потом...

— Конечно, — он кивнул Элви. — Майор...

И вышел.

Когда он уже не мог их услышать, Тереза заговорила сердитым шёпотом:

— О чём вы думали, когда привели его? Здесь не должно быть посторонних. Мой врач — доктор Кортасар.

— Он не врач, — ответила Элви. — У него докторская степень по наноинформатике. И прав лечить пациентов не больше, чем у меня.

— Но он знает, что происходит. Хотите, чтобы доктор Кляйн начал расспрашивать, почему у меня такой стресс? Хотите, чтобы он всё узнал?

Приятно было бросить в неё всё то, что они сами говорили Терезе. Приятно видеть, что Элви вздрогнула. Тереза смотрела, как эта женщина пыталась справиться с чем-то, потом приняла решение. Элви села на край каталки, вздохнула, перенося вес с больной ноги. Провела ладонью по лбу.

— Послушай, — сказала она. — Я не должна этого говорить, но тебе не следует доверять Кортасару. Почти уверена, что он собирается причинить тебе вред. Возможно, убить, — она помолчала. — Да, возможно, убить.

Тереза ощутила волну головокружения, и автодок выдал предупреждение. Это всё оттого, что она голодна. Нужна вода, вот и всё. Она покачала головой.

— Почему?

Элви вздохнула поглубже и тихо заговорила.

— Я думаю, он хочет отдать хорошо знакомый субъект дронам-ремонтникам для восстановления. У него уже есть два других, но с ними он не проводил сканирований и предварительных исследований, как с тобой. Вот из-за этого, и... ещё потому, что он хочет получить то, что должны были иметь твой отец и ты. Он тоже хочет жить вечно.

Как с лягушками, подумала Тереза, сдерживая желание зло и отчаянно рассмеяться. Он хочет обойтись со мной как с лягушками. Природа всегда пожирает детей.

Холден тоже знал. Пытался сказать ей. Два таких разных человека об этом предупреждали. Два совсем непохожих человека обнаружили одно и то же. Элви взяла её за руку. За ту, которая без иглы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги