Читаем Гнев Тиамат полностью

— В общем, тут я, кажется, больше не нужен, — сказал он ей в приватном сообщении. — Тот молодой парень, которого я учил, должен справиться вместо меня. Мы идём в... в наш маленький сухой док. Ты его знаешь. — Даже при трёхуровневом шифровании Алекс не стал произносить слово «Фригольд». — Когда будем там, я сойду. Хочу проверить нашего старичка. Проверить, что ничего в нём не поселилось. А после — даже не знаю. Думаю, выбор за тобой, теперь тебе править бал. Если ты против — я не стану его выводить. Ты и я теперь всё, что осталось. Да. Жаль, что так вышло. Я не должен был отпускать Бобби.

— Не надо передо мной оправдываться, — сказала Наоми в экран. Слёзы, как линзы, застилали глаза. — Ох, дорогой, не извиняйся за это.

Но сообщение кончилось, и уже был близок проход в кольцо врат. Она входила в медленную зону с тяжёлым сердцем, но не от тревоги об уровне изменения скорости.

Это её первый транзит с тех пор, как они потеряли Медину. И Сабу. И понятную ей модель человеческой цивилизации. Место в середине кольца светилось как яркая маленькая звезда, ещё излучая поглощённую энергию гамма-всплеска. Поверхность пространства колец, некогда безжизненно-чёрная, теперь переливалась полярным сиянием и выглядела ещё более страшной и угрожающей. Но больше всего Наоми пугали корабли.

Она ожидала, что пространство будет пустым. Что после всего случившегося трафик полностью прекратился. Она ошибалась. Её маленькое судёнышко уловило сигналы радиомаячков почти двух десятков кораблей, и ещё больше сигнатур двигателей. Лаконийская директива о запрете подхода к кольцу врат нарушалась в нереальном масштабе, так опасно, что дыхание перехватывало. Без контроля переходов со стороны Медины шанс стать летучим голландцем сильно возрастал.

Она совершала транзит беспорядочно, без расчёта, вполне могла при этом исчезнуть, и никто даже не узнает почему. И это, если считать, что событие, уничтожившее «Тайфун», Медину и двое врат, не изменило правила. Возможно, порог исчезновения теперь стал другим, это никому не известно. И не выяснить без тестирования.

Может быть, корабли здесь ради доставки припасов к уязвимым колониям или ради шанса перевезти товары, не заплатив профсоюзу. Может, дело в том, что, глотнув свободы, люди позабыли о возможных последствиях. Наоми испытала нечто-то вроде шока, когда обнаружила два идущих к ней лаконийских боевых корабля типа «Шторма», которые не сразу заметила. В суете движения и из-за собственного внутреннего хаоса она не видела те корабли, пока её челнок не получил запрос на соединение от «Муссона».

В её системе был софт для искажения голоса и внешнего вида, и прежде чем принимать запрос, Наоми пять раз проверила, что он работает.

— Это старший офицер корабля «Муссон», — сказал мужчина с экрана. — Вы нарушаете карантин. Пожалуйста, немедленно покиньте пространство кольца.

В его голосе слушались нотки раздражения человека, декламирующего ненавистный заученный текст.

— Простите, — отозвалась Наоми. — Я не хотела. Понимаете, у меня брат заболел. Я должна была вернуться к нему ещё пару недель назад. Клянусь, у меня нет никакой контрабанды.

— Мне неважно, куда вы летите, — сказал лакониец. — Просто убирайтесь отсюда и оставайтесь снаружи кольца. Скоро здесь будут постоянные вооружённые силы, а они за такое расстреливают. Так что, когда они явятся, вам лучше быть где-нибудь в другом месте.

— Да, сэр, — сказала Наоми. — Я немедленно ухожу, сэр.

Соединение разорвалось. У лаконийцев полно работы, больше того, в медленной зоне у них есть корабли, которые не прекращали контролировать это пространство. Это значило, что либо они понимают опасность и стараются свести к минимуму воздействие на кольцо врат, чтобы не допустить повторения катастрофы, убившей станцию Медина и «Тайфун», либо у них есть дела поважнее. А может, и то, и другое. И она видела, что лаконийские эсминцы идут к Оберону.

— Вы подобрались близко, — тихонько сказала она. — Но чуточку не дотянулись.

Врата Бара-Гаон располагались на линии, пересекающей кольцо врат почти пополам — на максимальном расстоянии от Наоми. Система навигации корабля не совсем точно указала их место. Потеря врат Танджавур и Текомы заставила сместиться все остальные — совсем немного, но для сбоя программы хватило. Наоми принялась корректировать курс вручную... и остановилась.

«Моему брату плохо, — подумала она. — А значит, и мне».

Наоми скорректировала курс челнока и направила его на Фригольд. Домой.


Глава тридцать шестая

Тереза


День, когда Тереза в конце концов сорвалась, начался как большинство её дней теперь. С ночного кошмара.

Она не спала до раннего утра, смотрела старые фильмы и развлекательные программы, которые видела раньше. Пыталась искать в них утешение, потому что они ей знакомы. Знание, что произойдёт дальше, давало ощущение безопасности. В отличие от реальной жизни. Она старалась не спать так долго, как способен выдержать организм. А когда больше не могла бодрствовать ни минуты, к ней сейчас же являлись сны, как будто они её караулили. Как будто они голодны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги