Читаем Гобелен с пастушкой Катей полностью

— В моем случае причины доступны объяснению, — обрадовал меня Криворучко и мерзко ухмыльнулся. — С вашего благосклонного разрешения я их изложу. Мне никогда не приходилось связывать себя брачными узами, сама идея не вызывала симпатии. Я догадываюсь в чистой теории, что брак — весьма рискованное предприятие, не сулящее особых удовольствий ни одной из сторон. Признаюсь также, что моя личная жизнь всегда отличалась некоторой беспорядочностью, что устраивало и меня, и симпатизирующих мне дам. Тем не менее, кое-какие обстоятельства подсказали, что мое отношение к браку может быть пересмотрено. Не хотели бы вы, Катрин, подумать о следующем замужестве более конкретно? Предлагаемая кандидатура имеет ряд достоинств и недостатков. Среди недостатков — прискорбная неспособность испытывать банальные чувства. Главное из достоинств — абсолютная терпимость. Ни в коем случае я не предъявляю условий и не тороплю с ответом. Я предлагаю вам подумать, тем временем познакомиться со мной поближе. Мне показалось, что вы сможете оценить несколько необычное предложение. Хочу повторить, что в случае вашего согласия с обеих сторон предполагается неограниченная свобода и необременительная лояльность. Да, к слову, начиная с этого момента зовите меня Паша и на ты. При любом варианте ответа…

(Ну что ж, мама сможет опять обронить слезу, явился претендент нумеро два…)

Просьба обращаться на «ты» и как к Паше сильно облегчила дело, поскольку я предельно устала от академической формы беседы.

— Друг Паша, — сказала я. — Мне очень лестно, но, по-моему, в данном случае ты ошибаешься. Упомянутая тобой брачная кандидатура тоже без особых перспектив. Ты достоин лучшего.

— В каком смысле? — удивился друг Паша.

— Во всех буквально, — разъяснила я. — Мне кажется, что брак по чистому расчету с малознакомой дамой тридцати двух лет и сомнительного поведения — не самое разумное решение личных проблем. Я уверена, что и без банальных чувств можно сделать лучший выбор — среди желающих.

— Желающих, уверяю тебя, вполне достаточно, — парировал Криворучко. — Они обладают тьмой различных достоинств, но не устраивают меня по одной простой причине: с ними скучно. А с тобой — нет, даже забавно. И еще, ты совершенно честный человек, среди дам это большая редкость. Насчет сомнительного поведения никаких проблем, меня более чем устраивает, не терплю излишней добродетели. Да, мое предложение, сделанное в минуту знакомства, надеюсь, ты помнишь — какое, остается в силе вне зависимости от условий переговоров. Причем всегда на твое усмотрение. Итак, прелестное дитя Катрин, резюмирую. Предлагаю тебе подумать, не жду в ближайшее время никакого ответа, но доступен всем вопросам. В виде программы-минимум идёт серия развлекательных мероприятий.

— Хорошо, — сказала я. — Раз меня назвали честным человеком, то отвечу в соответствии. Я подумаю, потому что это забавно, ничего не обещаю — как и было предложено, вновь соглашаюсь на увеселительные мероприятия, но с одним условием.

— Слушаю со всем вниманием! — вставил реплику вежливый кандидат-собеседник.

— Никогда более не звать меня «прелестное дитя» — сообщила я. — Это изобретение моего друга Валентина, имеет парой ответное обращение «Отче» и в твоем контексте смахивает на плагиат. «Катрин» меня устроит. Если не последует возражений, то я тоже переключусь на французский и могу звать тебя «мон шер Поль» с ужасным акцентом.

— Акцент принимается, как остальные пункты программы, — заявил новоявленный Поль, чем завершил наши сложные переговоры в ресторане «Националь».

После ужина он отвез меня домой на такси, проводил до дверей и элегантно попрощался. Его, разумеется, я не приглашала пить кофе, а друг Поль своего общества не навязывал, считая, что мне требуется время, чтобы освоиться с разнообразными предложениями.

Ни одно из которых меня не прельщало, скажу по секрету. Мне бы и перезревший роман с Сергеем вряд ли захотелось бы сменить на брачные узы с другом Полем, не говоря ни о чем прочем. Невзирая на благородное условие о включении в брачный контракт любого количества третьих лиц со всех сторон. Если я правильно поняла тезис Поля о полной свободе в предлагаемом браке.

Однако день предложений нельзя было считать законченным, пока не оповещена подруга Верочка. До обещанного вечернего звонка Отче оставался час, и я употребила его с толком. Верочка заперлась в ванной комнате с телефоном, затем я со вкусом поведала о двух сделанных брачных пропозициях. Верочка пришла в неописуемый восторг, но потом слегка загрустила.

— Все это чудесно, Малышева, и очень весело. Два предложения в один день, но оба недействительные, — суммировала подруга. — Как говорят у нас в деревне: все хорошо, да ничего хорошего.

Я с ней в принципе согласилась, обещала ни за кого пока замуж не выходить, вместо того приехать в гости в субботу, когда ее мужички отправятся на стадион.

Звонка Отче Валентина я ждала в боевом настроении. Он даже не закончил традиционного: «Приветствую тебя, прелестное дитя», как я на него обрушилась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гобелен с пастушкой Катей

Критский бык
Критский бык

В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус». Валентин занимался частным сыском, а Катя решала семейные и личные проблемы для широкого круга недовольных жизнью женщин.Но однажды старший компаньон призвал Катю на помощь, ему понадобилось провести совсем секретно одно важное расследование. Катя взялась за дело, и результаты не замедлили проявиться, хотя не все заинтереованные лица были ими довольны.

Наталия И. Новохатская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер