Читаем Гобелен с пастушкой Катей полностью

Далее мы посетовали на недальновидность правительств всех времен и народов, пообсуждали шансы выигрыша в осеннем президентском состязании в США, согласились, что оба кандидата никуда не годятся, но Клинтон предпочтительнее, хотя бы потому, что пара Буш-Куэйл надоела населению до чертей, особенно вице-президент. Я осведомилась, что же сделал вице-президент Куэйл, отчего публика так его невзлюбила. Бивены ответили в унисон, что Куэйл именно ничего и не сделал за четыре года, поэтому американское население выбрало его громоотводом своего недовольства.

— Кроме того, конечно, что он ухитрился написать неправильно слово «картофель», причем на школьном состязании по правописанию, — просветили меня супруги Бивен.

Вскоре после домашнего пикника пришло время собираться с визитом к Октавии. Рассел и Гуффи проводили отъезжающих до «Хонды», выразили уверенность, что нам предстоит увидеться вновь, и скоро пропали за поворотом вместе с докторским домом.

Мое многострадальное платье почти просохло, Жанин надела тот же короткий костюмчик, так что мы ехали к Октавии, как парочка элегантных международных авантюристок, с целью вымогать из нее тайны, от которых, быть может, зависел ход истории, а скорее всего, что нет.

Мы снова пересекли вдоль и поперек ставший привычным американский пригородный пейзаж, накрошенные кусками и разбросанные среди природы жилые кварталы, административные здания и торговые площади. Затем переехали через Потомак по мосту, украшенному на сей раз тучными крылатыми быками золотого цвета, выбрали широкую дорогу под номером 395, ведущую на Ричмонд (столицу штата Вирджиния) и покатили по ней.

Долго ли коротко, но мы проехались по паре развязок, покинули автостраду № 395 Вашингтон-Ричмонд и опять углубились в кукольные жилые кварталы. Жанин сказала, что это пригороды Александрии, и скоро мы будем на месте, надо только выбрать правильный поворот. Тем временем солнце склонялось, наш экипаж обогнул большой, заросший травой стадион и въехал на улочку, где свободно стояли кирпичные дома, каждый на своем участке, некоторые были огорожены, некоторые — нет. Догвудский лес, где проживала Октавия со своим Грэмом напоминал зажиточный дачный поселок на подступах к Москве.

Нужный нам номер украшал самое крошечное из всех окрестных строений, домик стоял открыто со стороны улицы, а по бокам и сзади его охватывал сплошной деревянный забор.

Когда мы постучали и позвонили, то поняли, для чего предназначалась ограда. В ответ на звонок и стук из дома раздался заливистый лай. «О Боже, еще один друг человека, — невольно подумала я. — «Надеюсь, менее дружелюбный, чем Гуффи».

Из-за дверей сначала послышался приятный звонкий голос, сказавший, разумеется, на английском языке:

— Тише, Сильвестр, хороший мальчик, милая собачка, иди в домик, дорогой!

Затем дверь открылась, и в проеме возникла крупная женщина в свободном вельветовом сарафане и белых шнурованных тапочках (такова домашняя американская мода, по-моему — не очень…). Ее кудрявые рыжие волосы были полузаплетены в косу, приятное лицо украшали золотые веснушки, и чем-то она неуловимо походила на Лизу Виноградскую, только увеличенную в полтора раза.

На фоне ее молочной доброкачественности, надо признать, обе международные авантюристки выглядели значительно подозрительнее, чем до встречи с нею.

Октавия пригласила нас в дом, мы взаимно представились, попробовали для беседы оба языка, остановились на смеси русского с английским, присели на легкий диванчик и обменялись мнениями о погоде и изысканных туалетах присутствующих.

Жилая комната (так в Америке называют гостиную) оказалась под стать домику невелика и заставлена почти антикварными предметами мебели: столиками на ножках, шкафчиками, полочками, пуфиками. Со стен смотрели крупные портреты в массивных рамах. Из комнаты вел проход на кухню, мощенный плиткой под мрамор, сразу за ним виднелась большая проволочная клетка, в которой бесновался красавец-далматинец Сильвестр. Он тоже желал нас приветствовать, однако хозяйка думала, что никто пока не созрел для знакомства. Особенно неготовым казалось мое ранее пострадавшее платье.

Сразу после обмена любезностями Октавия задумала открыть русскую тему собеседования и внесла в гостиную небольшой самовар. Далее наполнила его кипятком из чайника и стала открывать тугой краник над чашечками, в которые предварительно опустила бумажные мешочки с заваркой. Осуществив самоварный ритуал, хозяйка раздала гостьям чашки и приготовилась внимательно слушать.

Незаметным образом Жанин оказалась активной участницей мероприятия, хотя мы планировали, что она оставит нас с хозяйкой наедине и подождет в машине. Покамест ее изысканное общество скрашивало начало визита, придавало общению международно-светский оттенок.

Пора было, однако, приступать к делу, и я отчаянно перетрусила. Такое безмятежно вежливое длилось чаепитие, и вдруг огорошить молочно-золотую даму персональными вопросами истекшего срока давности! И еще мой деревянный английский и ее полузабытый русский!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гобелен с пастушкой Катей

Критский бык
Критский бык

В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус». Валентин занимался частным сыском, а Катя решала семейные и личные проблемы для широкого круга недовольных жизнью женщин.Но однажды старший компаньон призвал Катю на помощь, ему понадобилось провести совсем секретно одно важное расследование. Катя взялась за дело, и результаты не замедлили проявиться, хотя не все заинтереованные лица были ими довольны.

Наталия И. Новохатская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер