— Да вы ж на нем оба ездили, — заметил Дадли, посмотрев сперва на одного, потом на второго собеседника. — Гарри, я... я хотел тебя кое-что спросить. — Его большие глаза наполнились слезами. — Э-э... только это трудно. Я знаю, тебе нелегко у нас пришлось и ты, понятно, на все это очень обижен, но к-когда... когда м-маму хоронили, ты пришел. Я думал, что на папины п-похороны ты тоже придешь. Не ради него, а ради меня.
Гарри стиснул руки. Краем глаза он заметил, что где-то на середине речи Дадли Драко тихо вышел из комнаты, оставив их наедине беседовать о семейных делах.
— Прости. Я бы пришел, но я... я не мог.
Тихий вызов в глазах Дадли заставил Гарри понять, что этих объяснений недостаточно.
— Это сложно, — начал он. — Понимаешь, злые волшебники, которые разрушили твой дом...
Дадли поперхнулся.
— Прости, — торопливо сказал Гарри. — Я даже не знаю... может, тебе не рассказывать? То, что со мной было, очень сильно связано с тем, что случилось с тобой. Может, лучше больше про это не думать?
— Да, — признал Дадли и тут же поправился: — Нет, неправда. Просто легче. Марша бы сказала, что лучше встретить лицом к лицу то, чего боишься. Так что... рассказывай.
Очевидно, забыв, откуда на столике взялась вода, Дадли взял свой стакан и принялся пить маленькими глоточками.
Гарри не стал рассказывать все — только то, что мог бы, по его мнению, понять человек вроде Дадли. Мол, злой волшебник, который хотел убить его, Гарри, еще в младенчестве, решил попытаться снова. Гарри был ранен, даже слеп, и провел без сознания неделю, но теперь ему уже намного лучше. Профессор Снейп спас и выходил его, и теперь Гарри приходится жить у своего учителя, потому что злой волшебник не собирался останавливаться на достигнутом. Так что Гарри по-прежнему грозит опасность, но как раз с этим Дадли может помочь, если согласится участвовать в защитном ритуале.
— Да, мистер Люпин об этом тоже говорил, — вспомнил Дадли. Потом недоуменно заметил: — Я думал, что мои вещи должны быть уже тут. Я вроде много не брал... У меня много и нету теперь, только то, что мне миссис Фигг купила.
— А я-то думал, что ты переедешь к тете Мардж, — ответил Гарри, поморщившись.
— Марша решила, что не стоит этого делать, если я хочу лучше ладить с тобой.
Гм, подумал Гарри, миссис Фигг, похоже, пересказала психоаналитику Дадли инцидент с раздутой теткой. Даже если тете Мардж стерли память об этом происшествии, все равно было ясней ясного, что к магам она относилась ничуть не лучше, чем ее брат.
— Ну, тебе уже семнадцать, так что ты, наверное, можешь поступать как захочешь. Можешь вообще найти работу и все такое, да? Ты не думал, чем хочешь заниматься?
— Понятия не имею, — сознался Дадли.
— Ну, у тебя есть время подумать.
— Да? — Дадли допил воду и принялся посасывать дольку лайма. Гарри был невероятно благодарен судьбе, что Драко ушел. Слизеринец наверняка бы сначала подавился, будто от тошноты, а потом устроил еще один притворный приступ кашля. Дадли между тем продолжил: — Не могу же я всю жизнь жить у миссис Фигг.
— Не можешь, но ты что-нибудь придумаешь, — утешил его Гарри.
— Ну, наверное. Э-э... ты не знаешь, скоро принесут мои вещи? Ваш директор велел оставить их на платформе и сказал, что их сразу доставят.
— Я думаю, они уже в спальне. Домовики — ну, это создания вроде того, которое ты видел в камине, — не носят ничего, а просто берут и мгновенно перемещают с места на место.
— А, как напитки, да? — пробормотал Дадли, кивая. Казалось, он чуть-чуть расслабился наконец. — Ясно. Может, пойдем проверим? А то мистер Люпин просил передать тебе кое-что и велел проверить, чтобы ты сразу получил.
Дверь была закрыта, так что Гарри постучал, и Драко тут же откликнулся:
— Войдите.
Слизеринец сидел на своей кровати и читал учебник по трансфигурации за седьмой курс. Едва он закрыл книгу, как та превратилась в небольшой камень. Дадли, забыв о собственных пожитках, уставился на него, и Драко пожал плечами.
— Какой-то идиот решил заставить студентов практиковаться всякий раз, когда понадобится открыть учебник, — объяснил он с показным неудовольствием.
— Ты... ты можешь превратить ее обратно? — ахнул Дадли.
— Конечно, — охотно ответил Драко. — Смотри. Libris veni.
Взмах по спирали, легкое прикосновение палочкой — и на месте камня снова была книга.
— Ого! — в голосе Дадли теперь звучало куда меньше страха и куда больше восхищения. Видимо, он и в самом деле привыкал к волшебству. — Ты что, можешь все?
— Конечно, — бесстрастность Драко уступила место смешку, намеку на улыбку. Еще бы! Уж что любил Драко Малфой, так это выставляться, а более впечатлительную публику, чем Дадли, трудно было представить. — Ну, в разумных пределах.
— Вот, смотри, твои вещи, — вставил Гарри, выразительно взглянув на Драко. — Дадли, ты, наверное, устраивайся, доставай, что нужно. Ляжешь на моей кровати. Я буду спать на диване.
— Нет, — вмешался Драко, — так не пойдет. Я уверен, у вас найдется масса семейных тем для беседы. О чем еще разговаривать по вечерам? Так или иначе, а мы с Северусом решили, что на диване лягу я.