Читаем Гоголь и географическое воображение романтизма полностью

Все же следует отметить, что в географическом пейзаже можно прокладывать маршрут, так как он является пейзажем не столько на уровне «картины», сколько на уровне осмысления и структуры: Гумбольдт описывает пампы как целую, внутренне взаимосвязанную единицу земного пространства, увидеть которую одним взглядом можно только на карте. Географический пейзаж создается из множества видов, но все они соотнесены друг с другом посредством одного и того же наблюдателя, который гарантирует единство общей картины на формальном и смысловом уровнях. Неизменное присутствие наблюдателя ощутимо через ярко выраженную субъективность его взгляда и слова, чему Гумбольдт учился у И. В. Гёте, родоначальника поэтического пейзажа в немецкой литературе[487]. В поэзии пейзаж служил медиатором отношения субъекта к природе и предусматривал передачу телесного опыта пространства, как и артикуляцию его эмоционального и интеллектуального отношения. Гумбольдт перевел поэтическую субъективность в географическую, в которой исследование и переживание сплетались в единой структуре. Именно такая структура пейзажа послужила Гоголю образцом в описании степи, в то время как содержание, наполняющее структуру, было почерпнуто им у Боплана.

Обоим авторам путешествий свойственна смена режимов зрения от картографического к перспективным «видам» и обратно, соответствующая охвату пространства, о котором идет речь. Гумбольдт начинает повествование с впечатляющей картины Мексиканского залива, переходит к обзору степей всего земного шара, а потом сосредотачивается на южноамериканских пампах, наблюдаемых во время путешествия. В «Описании Украины» Боплана преобладает наземный взгляд путешественника. Однако автор часто делает отсылки к своей генеральной карте Украины (например, «как видно на карте»), поэтому в восприятии читателя, следящего за картой в процессе чтения, существенны обе перспективы. Об этом, в частности, свидетельствует и обращение к этой же карте в текстах Гоголя – читателя Боплана, когда он, например, отмечает маршрут Бульбы и сыновей на Сечь.

Описание собственно пейзажа степи у обоих авторов распадается на отдельные виды и картины. У Гумбольдта это связано с уже оговоренным характером географического пейзажа, который путешественник пересекает с целью исследовать регион, не сильно заботясь отмечать траекторию пути. В случае Боплана, который даже не стремится к некоему объединению материала и следует привычным образцам своего времени, характеристика степей, как и региона в целом, изъята из путешествия вниз по Днепру и дана отдельными тематическими пятнами во второй части: о климате, о саранче, о крымских татарах, о байбаках и т. п. Если сравнивать сочинения Гумбольдта и Боплана с литературными травелогами, которые стремятся к иллюзии документальности и постоянно отмечают пункты на мысленной или реальной карте, передают связанные с ними происшествия, описания пейзажей, портреты людей, то географические путешествия кажутся в этом смысле небрежными

– они не заняты развитием сюжета. Как сказал бы Гоголь, их интригу составляет описание, которое все время должно преодолевать монотонность и однообразие огромных пространств, о которых повествует.

Д. Мун отмечает, что сильнейшее впечатление на пришедших в степь производил ее плоский и единообразный ландшафт. Как писал путешествующий немецкий профессор в начале ХХ в., степь производит впечатление бесконечности, которое порождается исключительным однообразием ландшафта. Глаза путешественника, проезжающего день и ночь на поезде или сотни верст на повозке, блуждают по равнине, не находя ни холма, ни леса, ничего, что бы ограничивало горизонт[488]. В русской культуре, по мнению Муна, степь осознавалась через отсутствие образа русского леса, а нагнетание признака отсутствия деревьев в сознании переселенцев в степи из других стран, например из Германии, объяснялось привычными природными условиями – лесом и родным холмистым ландшафтом[489]

. Сам Мун, которого предостерегали от чувства тошноты при виде плоского пейзажа без деревьев, описал ошеломляющее первое впечатление от степи как от двухмерного пространства и свое чувство дезориентации под бескрайним небом[490].

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Михаил Кузмин
Михаил Кузмин

Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) — поэт Серебряного века, прозаик, переводчик, композитор. До сих пор о его жизни и творчестве существует множество легенд, и самая главная из них — мнение о нем как приверженце «прекрасной ясности», проповеднике «привольной легкости бездумного житья», авторе фривольных стилизованных стихов и повестей. Но при внимательном прочтении эта легкость оборачивается глубоким трагизмом, мучительные переживания завершаются фарсом, низкий и даже «грязный» быт определяет судьбу — и понять, как это происходит, необыкновенно трудно. Как практически все русские интеллигенты, Кузмин приветствовал революцию, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его почти к полной изоляции в литературной жизни конца двадцатых и всех тридцатых годов XX века, но он не допускал даже мысли об эмиграции. О жизни, творчестве, трагической судьбе поэта рассказывают авторы, с научной скрупулезностью исследуя его творческое наследие, значительность которого бесспорна, и с большим человеческим тактом повествуя о частной жизни сложного, противоречивого человека.знак информационной продукции 16+

Джон Э. Малмстад , Николай Алексеевич Богомолов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Лекции по русской литературе
Лекции по русской литературе

В лекционных курсах, подготовленных в 1940–1950-е годы для студентов колледжа Уэлсли и Корнеллского университета и впервые опубликованных в 1981 году, крупнейший русско-американский писатель XX века Владимир Набоков предстал перед своей аудиторией как вдумчивый читатель, проницательный, дотошный и при этом весьма пристрастный исследователь, темпераментный и требовательный педагог. На страницах этого тома Набоков-лектор дает превосходный урок «пристального чтения» произведений Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова и Горького – чтения, метод которого исчерпывающе описан самим автором: «Литературу, настоящую литературу, не стоит глотать залпом, как снадобье, полезное для сердца или ума, этого "желудка" души. Литературу надо принимать мелкими дозами, раздробив, раскрошив, размолов, – тогда вы почувствуете ее сладостное благоухание в глубине ладоней; ее нужно разгрызать, с наслаждением перекатывая языком во рту, – тогда, и только тогда вы оцените по достоинству ее редкостный аромат и раздробленные, размельченные частицы вновь соединятся воедино в вашем сознании и обретут красоту целого, к которому вы подмешали чуточку собственной крови».

Владимир Владимирович Набоков

Литературоведение