Читаем Гоголь и географическое воображение романтизма полностью

Отдельно степного пейзажа в русской традиции касается и Эли, который отмечает, что, перенимая пейзаж из западного искусства, русские художники долгое время следили за образцами французского и итальянского искусства и развивали традиции живописного (picturesque) пейзажа, который, наложенный на русскую действительность, приближал ее к иностранным прообразам. Однако пейзаж степи никак не поддавался изображению в режиме живописности

[491]. Как пример Эли приводит главу «Картины степей» из второй книги В. В. Пассека «Очерки России» (1838), которую он же и издал. Пассек попытался дать живописное описание степной природы и, как замечает Эли, столкнулся с непреодолимым препятствием – отсутствием холмов, которое не позволяло выстроить перспективное углубленное описание и представить многообразие природы. Решая эту проблему, Пассек обратился к степным оврагам, которые, на его взгляд, представляют перевернутый вид гор, уходящих вглубь земли. И все же описание не удавалось, и Пассек перешел к статистической характеристике региона[492]
.

Гоголь, по мнению Эли, решил проблему монотонности степи, отказываясь от панорамных картин и добавляя к зрительным образам описание впечатлений других чувств. Таких его решений можно найти и больше, например игру перспективами, включение любопытных мелких деталей, создание символических значений и открыто выраженную субъективность описания. В основном эти приемы были знакомы Гоголю из его источников, которые раньше, чем он, стали бороться с однообразием ландшафта как с однообразием дискурса и изoбретали новые стратегии повествования.

Боплан – любопытный французский офицер, герой «Тараса Бульбы»

В сюжете «Тараса Бульбы» роль «французского инженера» незначительна (II, 132, 135), однако именно на его сведения о степях, жизни казаков и крымских татар Гоголь опирается в создании исторически и этнографически верной картины жизни XVII в. Боплан сегментирует описание степи по отдельным тематическим полям: жители, климат, животный мир. Его взгляд прикован к частностям – например, к свадьбе казаков, к болезни coltоn

(колтун), к способам ведения войны с татарами, к диким лошадям, к байбакам. Все подобные зарисовки делают его текст выразительным примером тогдашней географии, ориентированной на исключительное, необычное, курьезное как характеристики чужого края.

Интертекстуальные связи повести Гоголя с «Описанием Украины» (с самим текстом, а не картой, о которой уже шла речь) можно обнаружить именно на уровне характерных частных деталей – от степной природы до человеческого образа, с ней связанного. Гоголь включил в описание степи всех представителей животного мира, о которых Боплан пишет более подробно. Так, образ «девственной пустыни» с неимоверно высокими растениями Гоголь усиливает упоминанием о том, что «одни только кони, скрывавшиеся в них, как в лесу, вытоптывали их» (II, 58). Эта деталь отсылает к подробному описанию диких лошадей у Боплана и к его обобщающему выводу о связи этих животных с человеком:

В этих же местах водятся <…> дикие лошади, живущие табунами по 50–60 [голов], которые довольно часто вызывали у нас тревогу, так как издали мы принимали их за татар. Лошади эти не способны к труду; даже будучи приручены смолоду, они не годятся для работы, а только для пищи; мясо их очень мягкое, нежнее телячьего, но на мой вкус оно не так приятно и [даже] бесвкусно. Местные жители, которые едят перец так, как мы горох, приправляют его таким образом, что эта пресность теряется. <…> у них (лошадей. – И. В.) бывают испорчены ноги, ибо копыта очень сильно сдавливают их, поскольку подошва копыта не расчищена, они не могут хорошо бегать. Это ясно указывает на провидение Божье, по которому это животное предназначено для служения человеку, и без его помощи оно становится как бы бессильным и неспособным к бегу[493].

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Михаил Кузмин
Михаил Кузмин

Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) — поэт Серебряного века, прозаик, переводчик, композитор. До сих пор о его жизни и творчестве существует множество легенд, и самая главная из них — мнение о нем как приверженце «прекрасной ясности», проповеднике «привольной легкости бездумного житья», авторе фривольных стилизованных стихов и повестей. Но при внимательном прочтении эта легкость оборачивается глубоким трагизмом, мучительные переживания завершаются фарсом, низкий и даже «грязный» быт определяет судьбу — и понять, как это происходит, необыкновенно трудно. Как практически все русские интеллигенты, Кузмин приветствовал революцию, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его почти к полной изоляции в литературной жизни конца двадцатых и всех тридцатых годов XX века, но он не допускал даже мысли об эмиграции. О жизни, творчестве, трагической судьбе поэта рассказывают авторы, с научной скрупулезностью исследуя его творческое наследие, значительность которого бесспорна, и с большим человеческим тактом повествуя о частной жизни сложного, противоречивого человека.знак информационной продукции 16+

Джон Э. Малмстад , Николай Алексеевич Богомолов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Лекции по русской литературе
Лекции по русской литературе

В лекционных курсах, подготовленных в 1940–1950-е годы для студентов колледжа Уэлсли и Корнеллского университета и впервые опубликованных в 1981 году, крупнейший русско-американский писатель XX века Владимир Набоков предстал перед своей аудиторией как вдумчивый читатель, проницательный, дотошный и при этом весьма пристрастный исследователь, темпераментный и требовательный педагог. На страницах этого тома Набоков-лектор дает превосходный урок «пристального чтения» произведений Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова и Горького – чтения, метод которого исчерпывающе описан самим автором: «Литературу, настоящую литературу, не стоит глотать залпом, как снадобье, полезное для сердца или ума, этого "желудка" души. Литературу надо принимать мелкими дозами, раздробив, раскрошив, размолов, – тогда вы почувствуете ее сладостное благоухание в глубине ладоней; ее нужно разгрызать, с наслаждением перекатывая языком во рту, – тогда, и только тогда вы оцените по достоинству ее редкостный аромат и раздробленные, размельченные частицы вновь соединятся воедино в вашем сознании и обретут красоту целого, к которому вы подмешали чуточку собственной крови».

Владимир Владимирович Набоков

Литературоведение