Читаем 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш) полностью

- От так, барин, от так… - тихо приговаривала Глаша, мягко поглаживая его виски.



Басманов глубоко вздохнул, чувствуя её руки на шее, на плечах. Мягкое тепло убаюкивало, растекалось, и туманило голову, смягчая всё.



- Славная ты баба. – хрипло прошептал Алексей, поддаваясь к ней.





Двое всадников ехали во главе отряда опричников. То были Малюта и Алексей. Они главенствовали над прочими мужами из братии, объезжая московские дворы и улочки.



- Отрадно, отрадно, что воротился, Алёша, - молвил Скуратов.



- Да на кого ж вас оставить-то, блудоумы неродимые? – усмехнулся Басман.



- И то верно, - согласно закивал Малюта, усмехнувшись в усы.



Всадники обошли мост, переступая через полноводную Неглинку. Лошади Алексея и Малюты вышли вперёд. Прочие опричники не могли бы их слышать.



Скуратов огляделся, и, будто бы заверившись в этом, обратился к Басману.



- Лёш, а того самого… - произнёс Скуратов, почёсывая затылок.



- Чего ты там бурчишь? – вопрошал Басман.



- Да всё покоя не даёт – в чём ссора ваша с Федькою тогда была? – спросил Малюта, да голос понизил.



- В чём ссора? – нахмурился Алексей. – Да не было отродясь ссоры. Всё враки. Послал царь в Кострому – то-то я и помчался. Велел вернуться – от он я.



- Ну тебя, Лёшка, - отмахнулся Малюта, сплюнув наземь. – От совсем-то за дурака не держи уж! Поди, запамятовал, дык я напомню - мы с Афонькою вас и разнимали.



Алексей резко выдохнул, перестав скрывать всякую хмурность на лике своём. На устах мелькнула горькая ухмылка.



- Ты всё тот же гадский сплетник, Гриш. – произнёс Басманов. – От поведай – плевал же Федька на наказ мой?



- Какой наказ? – в недоумении вопрошал Малюта.



- И ты меня за дурака не держи. – упредил Алексей.



Скуратов вздохнул, мотая головой.



- Лёша, Лёша… Я и сам-то рад был бы воле твоей внять, - молвил Григорий, положа руку на сердце, - да царь воспретил. И что же нам, псам цепным? Как воле его противиться?



- От же! – сплюнул Басманов.





Фёдор замер подле своих покоев. Дверь была приоткрыта.



Юноша сглотнул, положил взялся за рукоять своего ножа, заткнутого за пояс, и медленно отворил дверь.



- Не боись. – отозвался голос Алексей.



Фёдор стоял на пороге, бегло оглядев свои покои.



Басман жестом велел парню войти. Юноша едва заметно поджал губы и переступил порог. На столе стояла водка и две стопки.



- Садись, поболтаем. – молвил Басман, указывая на сундук подле стены.



Фёдор сел, опершись локтем о стол. Отец сидел в кресле напротив. Алексей оглядел сына с ног до головы, хмуро сведя брови.



Басман потянулся к своей стопке, и Фёдор неволею вздрогнул – едва-едва заметно.



Они выпили.



Молчание меж ними было сродни той тишине, что настигает после громкого звука.



Фёдор впервые остался наедине с отцом с того побоища.



Тяжёлый вдох отца прервал это молчание, да потёр руки.



- С твоим-то нравом крутым, - усмехнулся Алексей, точно скалился, - ты позволил поступаться так с тобою?



Фёдор пожал плечами, не давая ответа. Впрочем, Алексей его и не ждал.



- Послушай, Федя… - протянул старый воевода, прищёлкнув правой рукой.



Прежде чем продолжил, Басман поглядел куда-то пред собой.



- Года четыре тому назад, - молвил Алексей, кивая, точно заверившись в своей памяти, - Посреди ночи получил приказ. Надобно было девку убить. И от, давай-ка – за что же?



Вопрошая это, Басман откинулся назад.



Фёдор пожал плечами, наливая водку сперва отцу, потом себе.



- Видать, было за что. – просто ответил парень.



Алексей усмехнулся, подымая стопку.



- Разонравилась царю-батюшке. – точно тост провозгласил Басман.



Фёдор ухмыльнулся, прикрывая глаза.



Он поднял стопку вместе с отцом. Взгляды сына и отца встретились. Вдруг Фёдор испытал необъяснимое дыхание позади себя, и этот мороз пронзил его лишь на мгновение, но того мгновения хватит с лихвой на эту жизнь.



Взгляд Алексея был усталым, разбитым. Погасло что-то, чему Фёдор не находил слов, и заместо того незримого, но безмерно пылкого воцарилась холодная немая боль.



Юноша сглотнул, пронзённый этим взглядом.



Воевода подался вперёд. Фёдор не без удивления угадал желание отца. Они сомкнули стопки и испили до дна.



Короткий смешок сорвался с уст Алексея. Опричник поднялся с места, да потрепал Фёдора по плечу.



- Ну и вляпался же ты, сынок, по самое не горюй. – молвил напоследок Алексей.

Примечание к части Земной поклон донатерам, спасибо за хлеб насущный, добрые люди! Дай вам Бог долгих лет светлой доброй радости, и всякая скорбь пусть исчезнет, яко исчезает дым.


Помочь мне копеечкой можно:


https://www.donationalerts.com/r/jack_gelb


Земной поклон заступничества и небесного!



Бояре, общий сбор. По причинам личного характера хочу сменить ник на Jack Gelb. Никто не потеряется? Имеет ли смысл? Chase dreams звучит как слоган, который ты видишь по всюду. Столкнулась с такой надписью на всяких дешёвых сувениров, а вот Jack Gelb свободен во всех соцсетях. Теряюсь в догадках. Насчёт ника просьба написать в личку, если не сложно (хотя можно и в комментариях, вам можно всё, потому что вы самые лучшие и верные читатели, раз зашли так далеко). Цалую и крепитесь, братья и сестры!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Крамер против Крамера
Крамер против Крамера

 Счастливая, казалось бы, жена и мать Джоанна Крамер внезапно уходит из семьи, устав быть только женой и матерью и оставив малыша Билли на руках своего мужа Теда. Растерянный, сбитый с толку, Тед отчаянно пытается сделать то, что раньше не представлял даже возможным, — совместить работу с воспитанием ребенка. Однако полтора года спустя, когда жизнь Теда и Билли наконец-то начинает налаживаться, внезапно возвращается Джоанна — не в семью, а с требованием опеки над сыном. Начинается процесс «Крамер против Крамера»...Книга, послужившая основой для нестареющего одноименного фильма с Дастином Хоффманом и Мерил Стрип в главных ролях (за исполнение главной роли, Дастин Хоффман был удостоен премии «Оскар» Американской Академии киноискусств).Роман, который в конце 1970-х годов произвел эффект разорвавшейся бомбы, вызвал бурные общественные дискуссии сначала в США, а потом и в Европе и всерьез изменил устоявшуюся привычку непременно оставлять детей после развода с матерью.

Эвери Корман

Детективы / Драматургия / Драма / Современная русская и зарубежная проза / Юридический триллер