Читаем Голос из пещеры (ЛП) полностью

   - Это всего лишь моя фантазия, - смущенно сказала Пенни. Она поспешно вскочила на ноги. - Нам нужно идти, Лу.



   - О, не торопитесь. - Мистер Эмори предложил Луизе еще один бутерброд. - К слову о таинственной радиостанции, я слышал об одной, о которой рассказывают, что она расположена в какой-то из местных пещер. Я даже пытался ее найти.



   - Найти? - удивилась Пенни, снова садясь на песок. - И как, удачно?



   - Безуспешно. Но мне удалось занять себя на несколько дней. Я так понимаю, ваш отец приехал на Сансет Бич, чтобы помочь властям отыскать радиостанцию.



   - Почему вы так решили? - сразу же спросила Пенни. - Вы знаете моего отца?



   - К сожалению, не имею чести. Случайно услышал ваш разговор в отеле.



   - О, - пробормотала Пенни. Она была уверена, что информация могла стать известной только одним способом. Ее отец сказал миссис Делайн, а та, в свою очередь, разболтала всему отелю.



   - Надеюсь, это не секрет, - весело сказал мистер Эмори. - Дело в том, что я мог бы помочь вашему отцу.



   - Уверена, что папа захочет поговорить с вами.



   - Буду с нетерпением ожидать встречи. Вы думаете, вам удастся ее устроить?



   - Полагаю, что да, - сказала Пенни, хотя и без особого энтузиазма. У нее появилось странное беспокойство. Она почему-то не доверяла мистеру Эмори.



   Мужчина улыбнулся и, как ей показалось, расслабился. Когда девушки встали, собираясь уходить, он снова попытался задержать их.



   - Видите вон того старика на пляже? - спросил он, указывая на пожилого мужчину, подбиравшего предметы с песка остроконечной палкой.



   - Да, и что? - спросила Пенни. - Обычный бродяга, разве нет?



   - Я бы не назвал старого Джейка Скагуэя обычным, - возразил мистер Эмори. - Если вы действительно хотите найти радиостанцию, я бы посоветовал вам следить за этим негодяем.



   - Но почему? - не поняла Пенни.



   - Не могу объяснить, - ответил мистер Эмори. - Это всего лишь совет. Можете воспользоваться им, или же не воспользоваться.



   Зевнув, он растянулся на песке и повернулся к девушкам спиной.






ГЛАВА 11. ТАИНСТВЕННЫЙ БРОДЯГА





   На следующий день Пенни сказала отцу о желании мистера Эмори встретиться с ним, но мистер Паркер не проявил большого интереса.



   - Мне некогда тратить время на разговоры с незнакомыми людьми, - сказал он. - Почему этот человек так хочет поговорить со мной?



   - Он полагает, что может помочь отыскать таинственную радиостанцию.



   Раздражение мистера Паркера еще более увеличилось.



   - Пенни, - строго сказал он. - Ты, наверное, рассказала ему слишком много.



   - Я не собиралась говорить ему, с какой целью ты приехал в Сансет Бич, папа. Это вышло совершенно случайно.



   Луиза, мывшая после завтрака посуду, вмешалась.



   - Это я виновата, - заявила она. - Пенни пыталась остановить меня, но я проговорилась, прежде чем успела подумать.



   - Ладно, это не имеет особого значения, - вежливо сказал мистер Паркер. - Я приехал сюда отдыхать. Если мне удастся узнать что-нибудь о радиостанции, прекрасно. Если нет, значит, так тому и быть.



   - Ты попросил Джерри приехать и помочь тебе? - полюбопытствовала Пенни.



   Мистер Паркер покачал головой.



   - Нет, я знал, что он приедет, но я не просил его об этом. Боюсь, что даже если бы я это сделал, его вряд ли отпустили бы из армии.



   Пенни помогла Луизе убрать посуду и собрать мусор. Часы показывали всего восемь тридцать, когда вся работа была завершена. С Луизой в лагере жизнь стала легче. Даже мистер Паркер, похоже, стал наслаждаться жизнью на открытом воздухе.



   - Кто-нибудь поедет со мной в Сансет Бич? - весело спросил он. - У меня сегодня свидание с Джерри.



   Пенни и Луиза решили составить ему компанию. Они вымылись у ручья, переоделись в "городские" платья и вскоре были готовы.



   В Crystal Inn Джерри не оказалось. Клерк сказал, что молодой человек покинул отель полчаса назад, но вскоре должен был вернуться.



   - Он, вероятно, отправился куда-нибудь позавтракать или на прогулку, - заметил мистер Паркер, погружаясь в удобное кресло. - Я подожду.



   Пенни и Луиза прохаживались в вестибюле. Вскоре из столовой показалась миссис Делайн, и мистер Паркер вежливо поднялся, чтобы поздороваться с ней. Женщина села в кресло рядом с ним, и они стали оживленно разговаривать.



   - Идем отсюда! - пробормотала Пенни. - Я подобные сцены видеть не могу!



   Девушки вышли на свежий воздух. Забравшись в припаркованный у тротуара автомобиль Паркеров, они принялись наблюдать за морем.



   - Почему тебе так не нравится миссис Делайн? - спросила подругу Луиза.



   - Потому что она набивается мне в мачехи, вот почему!



   - Ах, Пенни! - рассмеялась Луиза. - Уверена, ты ошибаешься. Полагаю, твой отец вовсе не рассматривает ситуацию таким образом.



   - В таком случае, у него, безусловно, оказался замечательный талант актера, - парировала Пенни. - Как бы мне хотелось, чтобы мы никогда не приезжали в Сансет Бич.



   - Тебе не хочется решить очередную загадку?



   - Да кому нужна эта радиостанция? - махнула рукой Пенни. - Папа ничего не рассказывает мне о ней, Джерри тоже молчит. Мне кажется, этим делом должны заниматься эксперты.



   - Насколько я тебя знаю, Пенни, ты справишься, - сказала Луиза. Ее глаза блеснули.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Испытания
Испытания

Валерий Мусаханов известен широкому читателю по книгам «Маленький домашний оркестр», «У себя дома», «За дальним поворотом».В новой книге автор остается верен своим излюбленным героям, людям активной жизненной позиции, непримиримым к душевной фальши, требовательно относящимся к себе и к своим близким.Как человек творит, создает собственную жизнь и как эта жизнь, в свою очередь, создает, лепит человека — вот главная тема новой повести Мусаханова «Испытания».Автомобиля, описанного в повести, в действительности не существует, но автор использовал разработки и материалы из книг Ю. А. Долматовского, В. В. Бекмана и других автоконструкторов.В книгу также входят: новый рассказ «Журавли», уже известная читателю маленькая повесть «Мосты» и рассказ «Проклятие богов».

Валерий Яковлевич Мусаханов

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Новелла / Повесть
Том 8. Замок ужаса
Том 8. Замок ужаса

В десяти томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего около сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с инопланетным разумом, путешествия во времени, исследования космоса и т. д. В составлении томов приняли участие наиболее известные отечественные критики и литературоведы, профессионально занимающиеся изучением фантастики.«Антология мировой фантастики» рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников. Сон разума рождает чудовищ. Фантастика будит разум.

Абрахам Грэйс Меррит , Артур Ллевелин Мэйчен , Брайан Уилсон Олдисс , Жан Рэ , Кирилл Станиславович Бенедиктов

Фантастика / Научная Фантастика / Повесть / Проза