Читаем Голос из пещеры (ЛП) полностью

   - Потому что забыли об осторожности. Если бы только отель не был так далеко!



   - Я побегу на маяк, - в отчаянии решила Пенни. - Может быть, смотритель нам поможет.



   Обе девушки были напуганы, но они боялись не за свою безопасность; они опасались, что машину окажется невозможно отремонтировать. По мере того, как вода будет прибывать, она будет все глубже погружаться в песок. Соль начнет разъедать краску и детали.



   - У нас нет времени на раздумья! - воскликнула Пенни.



   Девушки, проваливаясь в песок, побежали к маяку. Очевидно, смотритель наблюдал за ними, поскольку стоял на верхней платформе и смотрел во двор.



   - Наша машина застряла в песке! - закричала Пенни. - Вы можете нам чем-нибудь помочь?



   - Нет, - грубо ответил мужчина. - Вам следовало быть осторожнее.



   - Нам больше некому помочь, - умоляющим голосом произнесла Пенни. - Немного подтолкнуть...



   - Мне запрещено покидать свой пост.



   - Вы можете позвонить в отель или гараж?



   - Я мог бы позвонить, но это бесполезно, - с неохотой сказал смотритель. - Ваша машина окажется под водой до того, как сюда сможет добраться грузовик.



   Раздраженные нежеланием смотрителя помочь им, Пенни и Луиза вернулись к машине. Волны уже накатывали на задние колеса. Ситуация казалась безнадежной.



   - Давай, я снова попробую толкнуть? - предложила Луиза.



   - Это не поможет. У тебя не хватит сил.



   В отчаянии, Пенни обежала взглядом пустынный берег. Внезапно она увидела одинокого рыболова, шедшего вдоль линии прибоя. Девушка сразу узнала в нем Джорджа Эмори.



   - Вот кто нам поможет! - воскликнула она.



   Девушки принялись кричать. Мистер Эмори услышал их, поскольку сразу же обернулся. Их положение, как им показалось, должно было выглядеть очевидным, но мистер Эмори, похоже, не понимал грозившей им опасности. Он помахал рукой в ответ, приветствуя их, а затем, помахивая удочками, повернулся и направился прочь.






ГЛАВА 13. СПРЯТАННЫЙ ПАКЕТ





   - Мистер Эмори не понял! - с ужасом воскликнула Пенни. - Разве он не видит, что мы застряли, в то время как прилив набирает силу?



   Девушки кричали снова и снова. Но если мужчина и слышал их, то не подал виду.



   - Он просто не захотел нам помочь! - с яростью заявила Пенни. - Наверное, он побоялся надорваться!



   Не желая сдаваться, она скользнула в машину и снова запустила двигатель. Тот взревел, но автомобиль по-прежнему не двигался ни на дюйм. В отчаянии, Пенни заглушила мотор. Она склонилась на руль, и тут же выпрямилась; ей показалось, что кто-то зовет ее по имени.



   Луиза тоже услышала крик и повернулась к дороге, проходившей в нескольких ярдах от пляжа. Молодой человек в военной форме бежал по дюнам к девушкам.



   - Это Джерри! - чуть не заплакала Пенни. - Он нам поможет!



   - Если сможет, - поправила ее Луиза. - Вода прибывает. Сомневаюсь, чтобы кто-то смог вытащить нас отсюда.



   Джерри не стал тратить время, задавая вопросы. Сразу же оценив ситуацию, он сказал Пенни оставаться за рулем. Они с Луизой принялись толкать машину изо всех сил. Задние колеса продолжали прокручиваться в песке. Высокая волна ударила позади них, окатив Луизу с головы до ног.



   - Бесполезно! - выдохнула она. - Мы не сможем вытолкнуть ее.



   - Сможем! - заявил Джерри. - Давай-ка еще раз, Луиза.



   Они снова принялись толкать, и на этот раз машина, в самом деле, сдвинулась на несколько футов, после чего снова увязла. Окрыленный успехом, Джерри и Луиза принялись толкать ее с удвоенной силой. Внезапно колеса зацепились за твердый песок, и машина потихоньку поползла вперед. Пенни продолжала движение до тех пор, пока не убедилась, что шины перестали увязать. После этого она остановилась, чтобы Джерри и Луиза могли сесть.



   - Поезжай в отель так быстро, как только сможешь, - сказал Джери. - Нам здорово повезло.



   Там, где час назад дорога вдоль берега была широкой, теперь осталась только узкая полоска белого песка. Чтобы избежать накатывающихся волн, Пенни пришлось держаться в опасной близости к дюнам. И на половине пути к отелю они снова оказались на затопляемом участке пляжа.



   - Придется рискнуть, - сказал Джерри, видя, что Пенни колеблется.



   Вода была неглубокой, зато песок - влажным и коварным. Выбрав момент, когда волна схлынула, Пенни отважилась двинуться вперед, и, к ее облегчению, машина миновала затопляемый участок, не завязнув.



   - Дальше все хорошо, - сказал Джерри, глядя на широкую полосу пляжа. - Мы выбрались с Пойнта.



   Мистер Эмори шел по берегу и, когда машина с ним поравнялась, дружески помахал рукой. Пенни не удосужилась ответить, притворившись, что не заметила его.



   - Уверена, он понял, что мы попали в беду, но не захотел помочь, - сказала она Джерри. - Чем чаще я вижу этого человека, тем меньше он мне нравится.



   - А кто он такой?



   - Просто отдыхающий. Он заставил меня и Лу рассказать ему про незаконную радиостанцию.



   - Что ты имеешь в виду? - с интересом спросил Джерри.



   Пенни рассказала о состоявшемся разговоре и упомянула, что мистер Эмори говорил о старом бродяге как о некоем загадочном персонаже, за которым следует понаблюдать.



   - Это он о старом Джейке Скагуэе? - удивился Джерри.



   - Кажется, это его имя.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Испытания
Испытания

Валерий Мусаханов известен широкому читателю по книгам «Маленький домашний оркестр», «У себя дома», «За дальним поворотом».В новой книге автор остается верен своим излюбленным героям, людям активной жизненной позиции, непримиримым к душевной фальши, требовательно относящимся к себе и к своим близким.Как человек творит, создает собственную жизнь и как эта жизнь, в свою очередь, создает, лепит человека — вот главная тема новой повести Мусаханова «Испытания».Автомобиля, описанного в повести, в действительности не существует, но автор использовал разработки и материалы из книг Ю. А. Долматовского, В. В. Бекмана и других автоконструкторов.В книгу также входят: новый рассказ «Журавли», уже известная читателю маленькая повесть «Мосты» и рассказ «Проклятие богов».

Валерий Яковлевич Мусаханов

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Новелла / Повесть
Том 8. Замок ужаса
Том 8. Замок ужаса

В десяти томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего около сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с инопланетным разумом, путешествия во времени, исследования космоса и т. д. В составлении томов приняли участие наиболее известные отечественные критики и литературоведы, профессионально занимающиеся изучением фантастики.«Антология мировой фантастики» рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников. Сон разума рождает чудовищ. Фантастика будит разум.

Абрахам Грэйс Меррит , Артур Ллевелин Мэйчен , Брайан Уилсон Олдисс , Жан Рэ , Кирилл Станиславович Бенедиктов

Фантастика / Научная Фантастика / Повесть / Проза