Читаем Голубая Луна полностью

— Ну почему у вас все так адски запутано, парни? — спросила я. — Почему бы Колину просто не поверить, что мы приехали сюда только помочь Ричарду?

— Потому что мы не покинули город, — донесся с кровати тихий, но твердый голос Натаниеля. Его сиреневые глаза, устремленные на меня, мерцали. Шерри забинтовала ему грудь и прикрыла рану на шее большой марлевой салфеткой. Полагаю, рана на бедре тоже была обработана, но ниже пояса он был накрыт покрывалом.

— Колин ожидал, что мы уедем, как только Ричарда выпустят из тюрьмы. Когда мы не уехали, он решил, что мы хотим захватить его территорию.

Я подошла к кровати.

— Зейн сказал, что ты ушел с одним из вервольфов Верна. Как вампы тебя сцапали?

— Мира, — проговорил он.

— Прошу прощения?

— Имя верволчицы — Мира, — он смотрел в сторону, избегая смотреть мне в лицо. — Она привела меня к себе домой. Мы занялись сексом. Потом она вышла из комнаты. Вернулась с вампирами, — он взглянул на меня снизу вверх, и в его глазах была такая неприкрытая мольба, что я сдалась.

— Их было слишком много, чтобы с ними драться, Натаниель, — сказала я. — Все в порядке.

— Драться? — он рассмеялся так горько, что больно было даже слышать этот смех. — Не было никакой драки. Я уже был в наручниках.

Я нахмурилась.

— Почему?

У него вырвался долгий вздох.

— Анита, Анита, боже, — он прикрыл глаза рукой.

Зейн пришел на выручку.

— Ты знаешь, что Натаниель предпочитает подчиняться?

Я кивнула.

— Я знаю, что ему нравится, когда его связывают и…, — на меня снизошло озарение. — О, ясно. Мира пригласила тебя к себе для садо-мазо.

— Для Д и П, доминирование и подчинение, — поправил Зейн. — Но в целом так.

Я сделала глубокий вдох, что было ошибкой. Комната провоняла насквозь.

— Значит, она упаковала тебя как подарок и преподнесла им?

— Да, — приглушенно сказал он. — Секс был хорош. Она была неплохой госпожой.

— Госпожой? — переспросила я.

— Доминантом, — ответил за него Зейн.

Ах, ну да.

Натаниель перевернулся на бок, натягивая на себя покрывало.

— Мастер, Колин, заплатил, чтобы она привела им одного из нас. Любого, неважно, кого. Это мог быть Джейсон, Зейн или Шерри. Одно из их животных, так он сказал.

Медленно закрывая и открывая глаза, он поглубже зарылся в одеяла.

Я посмотрела на Шерри.

— Он в порядке?

— Я дала ему снотворное, но оно подействует ненадолго. Наш метаболизм слишком быстр, он проспит полчаса, час, если повезет.

— Если ты не собираешься принимать душ, то я пойду, — сказал Дамиан.

— Нет, я уже иду.

— Тебе нельзя надевать то, что ты вытащила, — бросил Ашер.

— Ты это о чем?

— Жан-Клод приготовил целый сундук нарядов именно для такого случая.

— О, нет, — взмолилась я, — никакого кожаного дерьма на завязках.

— Я бы согласился с тобой, Анита, если бы мы просто собирались их убить — тогда неважно, во что мы одеты. Но сейчас нам предстоит участвовать в шоу, в котором внешность будет иметь значение.

— Вот черт, — сказала я. — Ладно, я надену маскарадный костюм, мы никого не будем убивать, но давай внесем ясность. Что мы с ними сделаем? Они не должны так обращаться с нашими людьми безнаказанно.

— Они будут ждать возмездия, Анита.

Я посмотрела на Натаниеля, укутавшегося в простыни так, что видна была только макушка.

— Расплата должна быть соответствующей, Ашер.

— Я сделаю все, что смогу.

Я тряхнула головой.

— Сделай.

Я пошла в душ, не взяв ничего переодеться, потому что сундук был в другом домике. Мне казалось, двух гробов в моей комнате достаточно, чтобы не тащить сюда еще и сундук. Я искренне надеялась, что эту хрень открывать не придется. Ненавижу даже нормальные нарядные платья, но куда им до того, что считает нарядным Жан-Клод.

15

(перевод — Q и Cara)

Я трижды вымыла волосы с шампунем, прежде чем они стали совсем чистыми. А разводы на коже пришлось отскребать. Есть такой участок примерно посередине спины, до которого самому не дотянуться. Вот один из немногих пунктов, где женатые берут верх над нами, холостяками. В конце концов, я включила душ на полную мощность и подставила под него спину. Прилипшая к ней дрянь отвалилась и утекла вместе с водой в канализацию.

Эта гадость отмывалась труднее, чем что-либо, с чем я имела дело раньше. Включая обычные разлагающиеся трупы и зомби. От них было легче избавиться, чем от… жидкостей Дамиана.

В дверь постучала Шерри — она принесла гору одежды. Ничего из нее мне не понравилось. На мой вкус, слишком много кожи. Понадобилось два рейса в одном полотенце туда-сюда, чтобы нашлось то, что я согласилась надеть. Меня заинтересовало красное кожаное боди, состоявшее, казалось, из одних ремней. Оно бы подошло для приватного использования — только я и Жан-Клод, но надевать его на люди — это определенно переходило все границы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза