Читаем Город Менск полностью

— Поживёшь пока у нас с Насьцяй, — предложила Тарэся. — Аванс тебе заплатят на следующей неделе — тогда можно и в общежитие.

— Общежитие, — вздохнула Вынтэнэ. — Вчетвером в одной комнате, один туалет на весь этаж, душ в подвале, вахтёрша проверяет документы… Всё равно лучше, чем на улице.

— Ты о чём? — не поняла Тарэса. — Неужели на Чукотке такие общежития?!

— А у вас что, по другому?

— Когда живёшь в інтэрнаце — то комната отдельная. Туалеты и души, правда, общие — на несколько комнат сразу, но чистые.

— …Потому что жильцы моют их по очереди, — добавила Вынтэнэ.

— Как? Нет, моют прыбіральшчыкі. Вахтёры документов не проверяют. Гостей можно приводить когда угодно и сколько угодно — лишь бы не мешали соседям.

— Неплохо вы тут устроились, — позавидовала Вынтэнэ.

Тарэся посмотрела на часы.

— Знаешь что, — предложила она, — до вечера побудь тут, на кафедре, а потом заберём Насьцю

и вместе поедем к нам. Кстати, можешь начинать работать — пароль от компьютера у тебя уже есть. Но мой тебе совет — освойся сначала в нашей библиотеке. Помнишь, где она?

Вынтэнэ кивнула.

— Кстати, хочешь, я сама поговорю с Уладзем?

х х х

В библиотеке все стены были стеклянные — и внутренние и внешние. Всё вокруг было залито ярким дневным светом. Вдоль внутренних стен стояли долгие ряды книжных полок. Ближе к окнам (если можно так назвать прозрачные стены с видом на парк) всё было заставлено широкими столами с мягкими и удобными полукреслами. На некоторых столах светились мониторы компьютеров.

 А дзе ў вас каталог? — спросила Вынтэнэ у молодого человека, что сидел за стойкой возле входа.

 Вось, калі ласка, — он показал на ближайший компьютер.

«Видно, я плохо говорю по-литвински», — подумала Вынтэнэ и пояснила:

 Не, мне каталог. Карткі, разумееце?

Теперь уже не понял молодой человек. Несколько секунд он решал, что делать.

 Пачакайце хвілінку, я паклічу бібліятэкара, — он исчез в маленьком лабиринте из офисных кубиков; через минуту вернулся в сопровождении статного мужчины лет тридцати пяти.

 Добры дзень, я бібліятэкар, Сьцяпан Касьцюшка, —

сообщил незнакомец. — Чым магу дапамагчы?

— Вы гаворыце па-чукоцку? — спросила Вынтэнэ.

— Оч-чен мало говоррю, — ответил библиотекарь. — Но много понимаю.

Вынтэнэ объяснила, что ищет библиотечный каталог, карточки книжек по чукотской культуре.

— Ах, вот что? — библиотекарь улыбнулся. — Сюда прошу.

Он указал на стул возле компьютера, сам сел рядом.

— Понимаете…

Оказалось, что карточек тут давно уже не используют. Каталог теперь полностью электронный, доступный в сети.

— Культура чукотская? — повторил Касьцюшка. — Пожалуйста.

Он постучал по клавиатуре. На экране появился список книг, журналов, видеозаписей.

 Пятнаццаць тысяч дакумэнтаў, —

констатировал библиотекарь. — Надо уточнить, что ищете.

— Надо подумать… — вздохнула Вынтэнэ. — Покажите, как пользоваться системой.

— Что ж, — Касьцюшка улыбнулся. — Урок первый…

Костюм у библиотекаря был элегантный, галстук завязан аккуратно. Пахло от Касьцюшкі хорошим одеколоном. Приятным низким голосом он объяснял, как пользоваться каталогом. Начал на ломаном чукотском, но быстро перешёл на литвинский. Странно, но Вынтэнэ понимала абсолютно всё — то ли произношение у Сьцяпана хорошее, то ли примеры он подбирал доходчивые. А скорее всего — и то, и другое.

— Теперь ты попробуй, — сказал он наконец.

 Калі дазволіш, — улыбнулась Вынтэнэ.

Они сидели совсем рядом, так что плечами касались друг друга.

И всё получилось само собой. Скомбинировав несколько ключевых слов, Вынтэнэ нашла восемнадцать книг по теме. Сьцяпан показал, как распечатать список.

— Есть ещё базы данных со статьями научными, — сказал он. — Но это в другой раз. Пойдём искать книги.

Проходя мимо стенда со свежей периодикой, Касьцюшка взяв один журнал.

— Это нужно добавить к списку! — он улыбнулся и протянул номер Вынтэнэ. — Часопіс «Маладосьць», сённяшні нумар.

На обложке была фотография Вынтэнэ на фоне древне-московитской крепости. Подпись гласила:


«“Мы знішчылі вялікую цывілізацыю!”

Чукоцкая журналістка на руінах маскоўскага Крамлю (чытайце на стар. 5-18)».


— Тебя я сразу узнал, — сказал Сьцяпан. — Сегодня прочитал твой репортаж целиком — очень интересно.

— Когда ж его успели перевести? — удивилась Вынтэнэ. — И кто это всё устроил?

Касьцюшка пожал плечами.

 Пойдзем абедаць? — предложил он. — Я приглашаю.

В студенческой столовой уже выстроилась очередь. Воспользовавшись ожиданием, Вынтэнэ открыла журнал. Статья была переведена полностью, слово в слово. Только в начале добавили обширное предисловие, подписанное:


Перейти на страницу:

Все книги серии Московский автономный округ

Похожие книги