Читаем Господство полностью

Затем он подошел к бортику и посмотрел на все еще копошащихся тварей из Роя. Как только ближайший дрон повернулся к нему спиной, он перебросил ноги через край и опустился на землю между контейнером и машиной, пружиня одной ногой, чтобы издавать как можно меньше шума. Теперь он не видел ничего, кроме бока грузовика, поэтому сосредоточился на Джей Ди, выглядывавшем из дальней кабины. Джей Ди проследил за тварями и через какое-то время махнул рукой Делу, предлагая двигаться дальше.

Дел схватился за ручку двери, потянул ее на себя и поморщился, когда дверь со скрипом приоткрылась. «Да ну ее к черту», – пробормотал он про себя. Пора перестать беспокоиться об осторожности, все равно через несколько секунд это будет не важно. Так что он распахнул дверь и прыгнул внутрь. Его руки тут же потянулись к пульту управления, включая большой двигатель и активируя автопилот. Когда на экране замелькали обычные данные запуска, Дел вдавил ногой педаль газа и вывернул руль влево. Двигатель заревел, пробуждаясь к жизни, как будто в последний раз им пользовались только вчера. Из-под больших бугорчатых шин полетели комья земли. Грузовики КОГ были уродливыми, как смертный грех, но при мысли об их надежности Дел не смог сдержать улыбку.

Дел направил машину прямо к куполу могильника. Из проема, оставленного выбитой изнутри массивной дверью, не спеша, словно во время учебной эвакуации, выбирались твари Роя. Как только вход оказался прямо перед ним, Дел дернул рычаг автопилота и установил его на максимальную скорость. Двигатель в ответ заревел и грузовик начал ускоряться.

Пододвинувшись к двери и приготовившись к высадке, Дел остановился. Между двумя сиденьями под углом торчал удивительно знакомый кусок дерева и металла. Ранее он не придал ему значения, как оставшемуся с давних пор мусору, но теперь понял, что он ему напоминает. Протянув руку, Дел вытащил эту штуковину.

Винтовка «Казенник». Модифицированная Саранчой старая верная «Маркза», с прикрепленным у основания, под спусковым крючком, лезвием топора. Если держать ее за ствол, то получится грозное холодное оружие. Раньше Дел видел только несколько подобных орудий, и подивился тому, что у этого имеется прицел – возможно, добавленный водителем тягача. Как и все здесь, «Казенник» был покрыт пылью, но выглядел вполне ухоженно. По всей видимости водитель этого грузовика, кем бы он ни был, снял это оружие с одного из трупов Саранчи и по какой-то причине оставил его, когда все покидали этот участок.

«Не просто по какой-нибудь причине», – подумал Дел, решив проверить обойму и не найдя ее.

– Надо же, повезло, называется! – в сердцах воскликнул он и проверил патронник.

Там оказалась одна-единственная пуля.

– Идеально, – проворчал он. – Просто идеально. И что я должен с этим делать?

И все же Дел перекинул реликвию через плечо. В крайнем случае он воспользуется прикрепленным под стволом топором.

Не обращая внимания на шум Роя вокруг, Дел высунулся из двери. До сих пор эти твари не обращали внимания на них, но рев грузовиков никак не мог ускользнуть от их слуха. Окончательно позабыв об осторожности, он выпрыгнул из кабины и побежал. Машина уже ехала быстрее, чем он мог бы бежать на пределе сил, но это было неважно. Это было даже частью плана. Первая машина стала удаляться, и он переключился на второй тягач, ехавший непосредственно за первым, но сохранявший определенную дистанцию.

Со всех сторон послышались тревожные крики Роя.

Джей Ди распахнул дверь и высунулся из кабины, протягивая руку. Из последних сил сохраняя скорость, Дел вытянул руку и ухватился за запястье друга. А потом прыгнул и вскочил на подножку под дверью.

– Режим следования активирован, – сказал Джей Ди, а потом добавил, кивая на усовершенствованный «Казенник»: – Неплохая находка.

– Не совсем. Остался только один чертов патрон.

Пока тягачи набирали скорость, друзья забрались на крышу кабины, где их ждал Дейв. К крикам Роя присоединились выстрелы – враги поняли, что происходит что-то не то. Дел упал и распластался по крыше кабины, вслед за ним Джей Ди. По бокам тягача забарабанили пули и иглы.

«Были бы умнее, целились бы в шины», – подумал Дел.

Впрочем, как и ожидалось, твари Роя не были настолько умны: их основной целью оставались стекла кабины, что имело бы смысл, не будь она пустой. Они сосредотачивались почти исключительно на первой машине, что как раз соответствовало плану. Дел приподнял голову достаточно, чтобы видеть, как от толстых стальных стен первого тягача отскакивают искры. Откуда-то справа в воздух взмыл Прыгун и по высокой дуге опустился на крышу кабины. Когти на его ногах вонзились в тонкую металлическую крышу, вырывая из нее изрядные куски, но это никак не замедлило скорость машины.

Гудение усилилось. Тягач подскочил, когда под его огромные шины угодил дрон; конечности твари разлетелись, тело сплющилось. Через несколько секунд Дел ощутил, как второй тягач подпрыгивает на трупе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги