Четверка дошла до границы правого крыла замка и остановились по понятным причинам. Кэтрин до сих пор находилась под домашним арестом и ей нельзя было покидать свою половину. Магическую преграду в замке она не могла пройти. Поэтому в прошлый раз и вылезла в окно, шокировав всех домочадцев.
— Великолепная четвёрка вас приветствует, милорды! — торжественно заявила девушка. — Не будете ли вы так любезны пропустить нас на другую сторону этого городка, окружённого бандитами?
— Что это у вас? — с огромным удивлением поинтересовался герцог, с любопытством разглядывая «великолепную четверку».
— Это-то? — Артур увидел, как заблестели глаза Кэтрин. — Это награбленное золото, которое мы несём раздать бедным, — произнесла она басом.
Герцог сдавленно хмыкнул, поняв что падчерица снова во что-то играет. Артур даже не сдерживал улыбку, любуясь блестевшими глазами гостьи, которая должна ему поцелуй. Он перевёл глаза на сердито сжатые губы... а, она же в роли бандитки.
— Это не золото! Там мои игрушки, папа! — восторженно заявил младший брат, подпрыгивая от восторга на одной ножке. — Мы несём их во флигель для прислуги, чтобы раздать детям. Мы их... жер-тву-ем! Вот!
— Зачем жертвуете? — герцог с недоумением переводил взгляд с сына на падчерицу и обратно.
— Чтобы доставить им радость, — важно заявил Ники. — Я долго думал, как мне начать играть в игру Кэтрин, и мы придумали.
— То есть это не твоя идея, а Кэтрин? — усмехнулся отец Ники.
— Кэтрин подсказала, а мне понравилась идея, — насупился Ник. — Они мне не нужны, а кому-то может быть принесут радость. Мама разрешила, — быстро добавил он.
— Ну и ну, — задумчиво протянул герцог и перевёл взгляд на Кэтрин, неожиданно вдруг поняв, что она изменилась.
— Что ты сделала с собой? — как и сын, не смог он сразу понять, внимательно разглядывая девушку. — На тебе парик?
Та тяжело вздохнула, а потом по выражению лица сиятельного хозяина замка поняла, что до него, наконец, дошло.
— Папа, разреши Кэтрин уже выходить из своей половины, и мы вместе отнесём игрушки? — с радостной мордашкой спросил маленький лорд.
Но лицо герцога Ричарда из недоуменного и веселого стало строгим и холодным.
— Кэтрин, ты понимаешь, что ты натворила? — процедил он сквозь зубы. — Пока вся эта пакость не сойдёт с тебя, ты не выйдешь из своей комнаты.
— Но папочка... — встрепенулась расстроенная девушка. — Я просто хотела стать немного красивее.
— Леди Кэтрин Червинг, вам пора стать немного умнее, — хмуро произнёс лорд, — а не красивее.
— Но, папа, разве ты женился бы на маме, если бы она была некрасивой? — возмущённо заявил Ники, сверкая мамиными глазками. — Ты все время говоришь ей «моя красавица», «чаровница», и никогда «умница».
Герцог, не скрывая удивления, перевёл взгляд на младшего сына.
— Ты очень наблюдателен, Ники, — спокойно ответил он, — но твоя мать красива от природы, она не красит волосы и ресницы, а Кэтрин совершила недопустимое, то, что леди не может сделать со своей внешностью ни при каких обстоятельствах. Те, кто ей помогал, будут уволены.
— Отец, я согласен с тобой, что, исходя из старых традиций нашего мира, Кэтрин совершила дурной поступок, —к удивлению расстроенной Кати вмешался Артур. — Но, посмотри, Кэтрин, действительно, стала гораздо симпатичнее, и ничего вульгарного в ее внешности я не вижу.
— Это не меняет сути её проступка, — недовольно произнёс герцог.
— Я хотел сказать, может быть, пора что-то изменить в наших устоях и разрешить женщине изменять себя, если она чем-то недовольна в своей внешности.
— И что ты предлагаешь? — его сиятельство подозрительно уставился на старшего сына. — Я не буду этого делать, — резко ответил он, — хоть я и друг короля, но пока не выжил из ума, чтобы просить его об этом. Да меня все засмеют в Совете, и никто не поймёт!
— Даже ради дочери не будешь? — маленький Ники требовательно смотрел на отца, загнав того в ловушку.
Тот не смог ответить малышу, что Кэтрин не дочь ему, тем более в последнее время девушка стала такой милой и внимательной. Но и сделать того, что хотели сыновья, он тоже не мог. Поэтому герцог строго посмотрел на девушку, которая с любопытством наблюдала за ним, чем очень удивила. Прежняя Кэтрин уже давно разрыдалась бы или упала в обморок.
Хотя, нет, о чём он? Прежняя Кэтрин, вообще, не додумалась бы до такого.
— Кэтрин, иди к себе и подумай над своим поведением, — герцогу не хотелось наказывать девочку, но он был вынужден. — И подготовься к встрече с лордом Дарвигом. Морально, я имею в виду. Он приедет завтра, чтобы официально расторгнуть помолвку.
Поместье герцогов Червингов было взбудоражено. Красавец лорд Максимилиан Дарвиг, из-за любви к которому молодая леди пыталась свести счёты с жизнью, приезжает в замок.
Катя и Ники были озабочены тем, как бы уколоть и задеть наглого парня, посмевшего отказаться от милой Кэтрин.