Читаем Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it полностью

В английском отсутствует признанная всеми форма местоимения третьего лица единственного числа общего рода, которая могла бы объединить в себе he, she и их производные. Ведь так утомительно постоянно выбирать между he и she, his или hers, him или her. Неудобно писать s/he, а в случае с his и hers или him и her этот вариант совершенно непригоден. Если вы составляете инструкцию по заполнению анкеты, вместо

Each applicant must put his or her name, лучше использовать множественное число All applicants must put their names. Кроме того, можно использовать второе лицо: You must put your name.

Есть еще несколько видов местоимений.

Возвратные местоимения включают myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, themselves. Например: We shall do it ourselves. Их можно также использовать для усиления: I myself will take responsibility.

Относительные местоимения соединяют разные части предложения. В эту группу входят: who (именительный падеж), whom (объектный падеж), whose (притяжательный падеж), which, that, what: The men

who
are in the rugby team, whose
songs can be filthy, are those to whom your complaint should be addressed. В современном английском все чаще используют who вместо whom. Например: The man, who I know well, is very poorly. В этом предложении who выполняет роль прямого дополнения, связанного с глаголом know. Это неправильно, но очень распространено. Многие терпимо относятся к этой тенденции, особенно в разговорной речи.

Не забывайте использовать объектный падеж непосредственно после предлога: фраза The man to whom I gave money верна, а фраза The man to who I gave money звучит и выглядит странно. Обсуждая целевую аудиторию книги, мы задаем вопрос Whom is it for? потому что предлог

for относится к Whom.

Вопросительные местоимения помогают задавать вопросы: who, whose, whom, which, what.

Who is going to Glasgow today, with whom, and in whose car?

И опять же, не перепутайте whose и who’s.

Указательные местоимения-существительные относятся к определенным людям или предметам: this, these (обычно, если мы говорим о ближайших к нам предметах); that, those (чаще всего, если речь идет о предметах отдаленных).

This is mine; would you like those?

В этих примерах this и those – указательные местоимения, заменяющие, очевидно, ранее упомянутые существительные. Эти же слова могут выполнять роль указательных прилагательных, а не местоимений:

This man and those

women are Turkish.

Неопределенные местоимения указывают на предметы или людей как единую группу или часть группы: each, any, some, several.

These peaches are delicious. I have already eaten several.

Глава 9

Проверьте свои знания о существительных и местоимениях

Единственное, множественное число и родительный падеж существительных

В списке, приведенном ниже, некоторые существительные имеют форму единственного числа, другие – множественного; большинство из них – в общем падеже, но некоторые – в притяжательном. Поставьте слова в единственном числе во множественное, и, наоборот, слова во множественном числе – в единственное, сохраняя при этом падеж. Если изменение невозможно, например, если существительное имеет только форму множественного числа, отметьте это для себя.

Примеры: church – churches, albatross’s – albatrosses’; police (всегда во множественном числе).

Задание: tomato; thesis; crux; cross’s; cattle; ox; brethren; foxes’; mice’s; gentleman’s; sheep; donkey; nappy; family’s; bus; buss; fungus; virus’s; bureau; chateau; curiosities’.

Penny; mother-in-law; colony’s; maze’s; death; breath; peach; pox; boxes’; bacterium; data; strata; alumni; anomaly; crisis; taxis; brother-in-law’s.

Местоимения

Перечислите все существительные в именительном падеже единственного числа, помечая лицо каждого из них, например, I, первое лицо. То же самое сделайте с местоимениями во множественном числе.

Повторите задание с объектным и притяжательным падежом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Английский на хайпе

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)

Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей)Robinson Crusoe Written Anew for Children by James BaldwinНеобыкновенно простой язык. C этой книги хорошо начинать читать по-английски.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Джеймс Болдуин , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки