Читаем Говорят «особо опасные» полностью

Ответ: Некоторые перемены происходят, прежде всего в культурной сфере, литературе, кино, театре. Однако необходимо оговориться, что речь в первую очередь идет о произведениях забытых или ранее запрещенных. Сейчас публикуются книги, за чтение и распространение которых совсем недавно сажали в тюрьмы и бросали в лагеря. Если определять строго, то подобные перемены не относятся к сфере прав человека. У писателей, драматургов, режиссеров и сейчас нет неотчуждаемого права делать то, что они хотят. Эти вопросы решают другие: могут разрешить или запретить то или иное произведение.

Вообще, ни одно из прав (речь идет об области прав человека) не является безусловным и абсолютным. Всегда власти могут не разрешить, не дать, не ответить.

В Москве, например, в последнее время участились демонстрации протеста самых различных групп. Власти, как правило, не отвечают гражданам на уведомление и на просьбы разрешить демонстрации, которые происходят «явочным порядком». К сожалению, даже в Москве реализацию гражданских прав власти терпят «сквозь зубы» и только из-за того, что в столице проживают иностранцы — журналисты и дипломаты. В провинции и такого нет.

Кое-что де-факто допускается властями в Москве, некоторых других крупных городах, но никакого коренного изменения в правах человека по стране нет.

Что необходимо сделать в первую очередь? Нужно, чтобы соблюдались законы, чтобы закон был выше любого начальника, а не наоборот. Государство должно стать правовым, а не тоталитарным. Нужно сделать то, что так усиленно искоренялось в течение последних 70 лет. За два года ничего не восстановить.

Значительная часть начальников «брежневских времен» продолжает оставаться на своих постах. Как эти люди могут что-то сделать? Бред! Мы всё еще имеем много антигуманных законов, которые, кстати, ревностно исполняются. Я имею в виду, например, правила внутреннего распорядка в лагерях (ограничение продуктов питания, ограничение или лишение переписки, использование карцеров и прочее).

Такие правила граничат с пытками. Никакое право полностью не реализовано, нет неотчуждаемого права. Закон фальшиво «натягивается», а не выполняется. Широкое распространение получили формулировки «в целях обеспечения государственной безопасности», «секретно», что прикрывает и оправдывает нарушение законов. Не соблюдается право на свободу выезда и въезда, право крымских татар проживать там, где они хотят. Но хуже всего, что все еще много лжи. Важнейшее право — это право, чтобы тебе не лгали.

Вопрос: Каковы ваши ближайшие планы, общественные и житейские?

Ответ:

Пока я не устроился на работу, никаких общественных планов не строю.

* * *

С октября 1990 года Ю. Шиханович работал в Комитете по правам человека Верховного Совета РФ.

В настоящее время преподает математику в Российском государственном гуманитарном университете.


Вопрос (июнь 1999 г.): Как вы оцениваете положение в России сегодня?

Ответ: Я отношусь к событиям в России сегодня со сдержанным, неуверенным оптимизмом. Надеюсь, что «Правое дело», несмотря на раскольническую деятельность «Яблока», станет ощутимой политической силой в стране и Думе. Надеюсь, что коммунисты не вернутся к власти и что умные избиратели за короткое время правления правительства Евгения Примакова поняли, что могут сделать коммунисты.

Надеюсь, что люди сделают правильный выбор.

ВМЕСТО ПОСЛЕСЛОВИЯ

(Сумбурные заметки)

Весной 1988 года я оказался среди гостей тогдашнего посла США в Копенгагене Теренса Тодмана, устроившего прием в честь поэта Иосифа Бродского, который совершал турне по Европе после присуждения ему Нобелевской премии.

Тодман, слывший ценителем литературы, намеревался удивить Бродского своей обширной библиотекой, однако решил прежде «прощупать» своего знаменитого гостя. В разгар обеда он поинтересовался у Бродского:

— Мой коллега, американский посол в Стокгольме, рассказал, что вы видели его библиотеку в посольстве. Каково ваше впечатление о ней?

Бродский, не задумываясь, выпалил:

— В его библиотеке меньше книг, чем у любого русского в сортире.

Тишину, наступившую в посольской столовой после ответа поэта, нарушил официант, который от замешательства опрокинул поднос и вылил стоявшую на нем тарелку горячего супа прямо мне за шиворот. Наверное, потому и запомнилась эта история. Тодман свою библиотеку Бродскому показывать не стал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука