Πελάτης: – Ναι, είδα τον συνάδελφό μου που το έγραφε
(да, я видела, как мой коллега его писал = вводил;Τεχνικός: – Και ποιο είναι το password
(и что за пароль?);Πελάτης: – Πέντε αστεράκια
(пять звездочек;Πελάτης: – Δεν μπορώ να μπω στο internet.
Τεχνικός: – Το password είναι σίγουρα σωστό;
Πελάτης: – Ναι, είδα τον συνάδελφό μου που το έγραφε.
Τεχνικός: – Και ποιο είναι το password;
Πελάτης: – Πέντε αστεράκια.
Πελάτης: – Γεια σας, γράφω το πρώτο μου e-mail
(здравствуйте, я пишу свой первый e-mail).Τεχνικός: – Και ποιο είναι το πρόβλημά σας
(и какая у вас проблема?);Πελάτης: – Έγραψα το «a» στην διεύθυνση
(написала /букву/ «a» в адресе;Πελάτης: – Γεια σας, γράφω το πρώτο μου e-mail.
Τεχνικός: – Και ποιο είναι το πρόβλημά σας;
Πελάτης: – Έγραψα το «a» στην διεύθυνση, αλλά πώς θα βάλω το κυκλάκι γύρω του;
Τεχνικός: – Το password σας είναι ένα μικρό γράμμα μ όπως λέμε «μήλο»
(ваш пароль /англ./ – маленькая буква ми, как в слове «яблоко»: «как говорим яблоко»), ένα κεφαλαίο Σ όπως λέμε «σκύλος» (заглавная сигма, как в слове «собака»), και ο αριθμός 7 (и цифра 7).Πελάτης: – Το 7 μικρό ή κεφαλαίο
(7 маленькая или заглавная?);Τεχνικός: – Το password σας είναι ένα μικρό γράμμα μ όπως λέμε «μήλο», ένα κεφαλαίο Σ όπως λέμε «σκύλος», και ο αριθμός 7.
Πελάτης: – Το 7 μικρό ή κεφαλαίο;
– Καλά εσύ είσαι άσχημη
(ну ж ты и страшная;– Κι' εσύ είσαι μεθυσμένος
(а ты пьяный;– Ναι, αλλά εσύ είσαι πολύ άσχημη
(да, а ты очень страшная)!– Κι' εσύ είσαι πολύ μεθυσμένος!
– Ναι, αλλά εγώ αύριο δεν θα είμαι
(да, но завтра я /уже пьяным/ не буду)…– Καλά εσύ είσαι άσχημη!
– Κι' εσύ είσαι μεθυσμένος!
– Ναι, αλλά εσύ είσαι πολύ άσχημη!
– Κι' εσύ είσαι πολύ μεθυσμένος!
– Ναι, αλλά εγώ αύριο δεν θα είμαι…
Μία ημέρα ο μικρός Αλία εξ Αλβανίας ακούει τη δασκάλα του να του λέει
(однажды маленький Алия из Албании слышит, /как/ ему говорит учительница):– Αλία, από σήμερα είσαι έλληνας και θα λέγεσαι Ηλίας
(Алия, с сегодняшнего дня ты грек, и будешь называться Илиас).Περιχαρής πηγαίνει το μεσημέρι στο σπίτι ο Αλία και λέει στους γονείς του (
радостный идет в полдень домой Алия и говорит своим родителям):– Από σήμερα είμαι ελληνάκι και λέγομαι Ηλίας και όχι Αλία
(с сегодняшнего дня я грек и зовусь Илиас, а не Алия;Τον παραλαμβάνουν ο πατέρας του και η μάνα του
(берут его отец и мама) και τον κάνουν τουλούμι στο ξύλο (и дают ему взбучку: «его делают бурдюком на дереве»;Την άλλη μέρα πηγαίνει ο Αλία στο σχολείο
(на другой день идет Алия в школу), τον βλέπει η δασκάλα του και τον ρωτάει (его видит учительница и спрашивает):– Τί έγινε Ηλία
(что случилось, Илиас;– Με δείρανε χθες δυό Αλβανοί κυρία
(меня избили вчера двое албанцев;