Μία ημέρα ο μικρός Αλία εξ Αλβανίας ακούει τη δασκάλα του να του λέει:
– Αλία, από σήμερα είσαι έλληνας και θα λέγεσαι Ηλίας.
Περιχαρής πηγαίνει το μεσημέρι στο σπίτι ο Αλία και λέει στους γονείς του:
– Από σήμερα είμαι ελληνάκι και λέγομαι Ηλίας και όχι Αλία.
Τον παραλαμβάνουν ο πατέρας του και η μάνα του και τον κάνουν τουλούμι στο ξύλο.
Την άλλη μέρα πηγαίνει ο Αλία στο σχολείο, τον βλέπει η δασκάλα του και τον ρωτάει:
– Τί έγινε Ηλία; Τί έπαθες;
– Με δείρανε χθες δυό Αλβανοί κυρία.
Η κυρία Παπαδοπούλου Μαρία πηγαίνει στον μικροβιολόγο στις 8 το πρωί για εξετάσεις
(госпожа Пападопулу Мария идет к микробиологу в 8 утра для анализов;Κατά το μεσημέρι μια άλλη κυρία Παπαδοπούλου Μαρία πηγαίνει επίσης για εξετάσεις αίματος
(около полудня другая госпожа Пападопулу Мария также идет /сдавать/ анализ крови). Ο γιατρός της παίρνει αίμα και σημειώνει τ’όνομά της στο καινούργιο μπουκαλάκι (врач берет у нее кровь и записывает ее имя на новой пробирке).Αργά το απόγευμα, όταν βγήκαν τα αποτελέσματα των εξετάσεων
(поздно вечером, когда пришли результаты анализов;Το δίλημμα μεγάλο, ποια είναι ποια
(дилемма большая – кто есть кто);Την άλλη μέρα ο σύζυγος της μιας πηγαίνει να πάρει τ’αποτελέσματα και ο γιατρός του λέει
(на другой день супруг одной /из женщин/ идет забирать результаты, и врач ему говорит;– Ξέρετε, κύριε Παπαδόπουλε, η κατάσταση είναι λίγο περίπλοκη
(знаете, господин Пападопулос, ситуация несколько запутанная). Μπλέξαμε τα μπουκαλάκια δύο γυναικών με το ίδιο όνομα (перепутали пробирки двух женщин с одинаковым именем;– Και τί κάνουμε τώρα γιατρέ μου; ρωτάει ο σύζυγος
(и что нам теперь делать, доктор, – спрашивает супруг).– Το μόνο που μπορείτε να κάνετε είναι να πάρετε ένα ταψί μπακλαβά
(единственное, что вы можете сделать, это купить противень пахлавы;