Читаем Грозные чары. Полеты над землей полностью

– Минутку… – сказал Тимоти, вытягивая шею. – Там… он снова мигает фарами. Да, он поворачивает налево; удаляется от деревни. Как вы думаете, что он станет делать?

«Мерседес» плавно набирал скорость.

– А как бы ты поступил на его месте, приятель? – спросил Льюис.

– Позвонил бы боссу, – тут же выпалил Тим. – Вы же не станете отрицать – этот тип всего лишь мелкая сошка. Он не из тех, кто принимает самостоятельные решения.

– Как раз на это я и рассчитываю – что эта мелкая сошка выведет нас на шишек рангом повыше, если уж не на босса в Вене, то на местного резидента. Может быть, это даже к лучшему, что ты случайно на него налетел.

Я-то сразу подумала о том, что, возможно, теперь отпадет надобность в поездке через границу. Но интересно было бы узнать, подумал ли Льюис о том же? А Льюис продолжал разливаться соловьем:

– Теперь при нем наркотики, и, вероятно, он полагает, что прихватил все пакеты, а вы двое так его допекли, что ему ничего другого не оставалось, кроме как удрать. Он еще не впал в панику и не особенно спешит, поскольку не ожидает, что мы так быстро пустимся вдогонку. Да и от полиции он пока не ждет беды. Фары включает не таясь – видимо, пребывает в уверенности, что на дороге никаких машин нет, кроме его джипа. Стало быть, едем следом и наблюдаем.

– Будь я на его месте, – сказал Тимоти, – я припрятал бы наркотики, и как можно скорее.

– Вполне возможно, он так и сделает. Если нам повезет, мы это увидим.

– Да, но мы все равно уже его застукали на месте преступления, верно? О, понимаю, еще кому-то придется появиться, чтобы забрать товар, – и вы сможете его выследить.

Мне подумалось, что Тимоти с удивительной легкостью воспринял превращение Льюиса из торгового агента химического концерна в вооруженного сыщика. Но затем я напомнила себе, что этого следовало ожидать. Голова у Тимоти работает превосходно, а от меня он не получил никакого объяснения, почему Льюис вначале скрывался под именем Ли Эллиота, а теперь тот же самый Эллиот снова вступает в действие, но уже как вооруженный детектив, прекрасно информированный и бесстрашный, готовый в одиночку пуститься в погоню за опасным контрабандистом. Должно быть, у Тимоти уже давно были выстроены какие-то гипотезы на сей счет, более или менее романтические.

В следующий момент я получила этому наглядное подтверждение. Когда «мерседес» плавно миновал последний виток серпантина на спуске и свернул на мост, Тим перегнулся через спинки передних сидений и задал вопрос:

– А какой у вас пистолет?

– «Беретта тридцать два», – сказал Льюис.

Тимоти издал долгий вздох, и я поняла всю меру его счастья.

Машина бесшумно перекатилась по мосту и повернула на север по главной дороге долины. Льюис произнес:

– Сейчас поднажмем. Едем вверх по склону. Слава богу, луна светит ярко.

«Мерседес», казалось, прыгнул вперед.

– А если он позвонит своим хозяевам? – не унимался любознательный Тимоти. – Ведь, по-моему, невозможно определить, с какого телефона пришел вызов, если линия автоматическая! Или у полиции есть такие возможности?

– Нет. Вполне вероятно, мы сумеем обнаружить кого-то, с кем он войдет в контакт. Ты, наверное, не знаешь, – добавил Льюис, – что в Австрии общественные телефоны предназначены только для местной связи. Если Балог захочет связаться с Веной или вообще с кем-нибудь за пределами этого округа, ему придется сделать это с частного телефона… а уж частные звонки мы в состоянии отследить.

– Вы хотите сказать, что если в такой поздний час ему понадобится частный телефон, то он будет вынужден обратиться к кому-то из своих друзей, а тогда…

– Верно. Любой приятель Шандора Балога, который живет так близко от границы и может предоставить ему свой телефон в три часа утра, должен быть взят под наблюдение.

– Особенно, – уточнил Тимоти, – если этот венгерский супермен скинет там товар, правда?

Я снова увидела ухмылку на лице Льюиса.

– У тебя есть задатки, – произнес он и затем умолк, глядя на дорогу.

Сейчас он вел машину на хорошей скорости, и какое-то время мы все молчали.

Дорога шла вдоль реки, петляя между нею и отвесной скалой. Она то ныряла в черную тень деревьев, то снова выбегала на освещенные луной участки, где мы, казалось, были полностью на виду, словно муха, ползущая по оконному стеклу. В какой-то момент я обернулась и посмотрела назад. Там тускло светился в лунном мерцании замок Цехштайн с башенками и позолоченными шпилями. Затем машина влетела под железнодорожный мост, вильнула на слишком крутом вираже, и шины заскрежетали на неровной мостовой.

– Вот он! – воскликнул Тимоти.

– Да, – подтвердил Льюис.

И в этот момент я тоже увидела прямоугольные очертания джипа, маленькой черной тенью скользившего вверх по пологому склону всего лишь в трехстах ярдах впереди нас. Машина взобралась на гребень холма и какой-то миг четко вырисовывалась на фоне высветленного луной неба, а затем исчезла.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее