В комнате раздается храп. Хизер заснула на диване. Мы с Мэрилин некоторое время смотрим на нее, после чего Мэрилин прикладывается к своему стакану. И я понимаю: это не вода. Это водка.
– Конечно, ты можешь переночевать здесь, – говорит Мэрилин, и я впервые слышу усталость в ее голосе. – Я и вправду хотела помочь этим львам.
На минуту в комнате воцаряется тишина, если не считать храпа Хизер.
– Ты слышала что-нибудь про Мишель? – спрашивает она.
Я знаю, что Мэрилин и Дани близки. Эти двое долгие годы до появления группы общались по телефону. У Дани есть свое место в сердце Мэрилин, а значит, и у Мишель.
– Она в хосписе, – говорю я.
Мэрилин двумя пальцами массирует переносицу.
– Мне нужно обдумать это, – говорит она. – Утром сделаю несколько звонков. Потом поговорим. Дом стоит на охране, охрана патрулирует территорию всю ночь, так что, пожалуйста, не выходи за дверь.
Я с тяжелым сердцем оставляю Хизер в комнате с таким количеством окон, но она слишком тяжела – мне ее никуда не перенести. Я выключаю свет, проверяю двери, поднимаюсь по лестнице. Я прячу жесткий диск внутри пружин матраса в спальне гостевого дома, потом я засыпаю в ванне с запертой дверью и включенным светом.
Я лежу в ванне и решаю выбраться отсюда утром, пока все еще спят. Я уйду до восхода. Я убеждаю себя, что ничем помочь Мишель не смогу. Я не могу отвечать за других людей. Я за себя-то едва могу отвечать.
Файн стоит на кухонном столе в своей кастрюле, но он так взволнован, я боюсь, уж не случился ли у него шок. Слишком много изменений для одного дня. Это вредно для здоровья.
Я просыпаюсь от стука – Хизер колотит в дверь ванной.
– Слышь, ты, задница, мне надо, – кричит она, а я продираю глаза, ощущая приток адреналина в кровь.
– Воспользуйся другой, – кричу я в ответ. Я дезориентирована, голос у меня дрожит. Солнце уже высоко на черепице. Я проспала.
– Мне нужна эта, – кричит она.
Она не перестанет молотить в дверь, пока я не открою ей.
– Ты фрик, – говорит она, видя мои одеяло и подушку в ванне.
Я выглядываю в окно. За стеклом все спокойно, всего лишь несколько птичек. Солнечный свет – настоящее жидкое золото. Над поверхностью подогретой воды в бассейне поднимается парок. Бежать поздновато.
Я спускаюсь по лестнице, иду по прохладному утреннему воздуху в дом. Внутри кухни из песчаника островок черного мрамора, наполненный тарелками с фруктами, рогаликами, сливочным сыром. Как бы там ни было, Мэрилин ничего не может с этим поделать, она вынуждена исполнять роль хозяйки.
– У меня нет склонности к невежливости, – говорит она с лестницы. А я ее и не заметила там. – Бери тарелку. Снаружи есть чай с кофе.
Мы садимся на улице за деревянный стол под крышей, прикрепленной к одной из стен дома. Пластмассовые пузыри с камерами наблюдения висят на углах крыши, на всех окнах охранная сигнализация. На краю двора стоят два гиганта в тренировочных костюмах.
– Ну вот, – говорит она. – Я выпила свою вторую чашку кофе. Скажи мне, почему ты думаешь, что все хотят нас убить.
– Мне пора уходить, Мэрилин, – говорю я. – Отсюда можно выйти через какую-нибудь заднюю калитку?
– Ты думаешь, я Джеймс Бонд? – спрашивает она. – Поговори со мной, и я тебя попозже выпущу через парадный въезд.
Я рассказываю ей, что происходит, про мою книгу умалчиваю. В середине нашего разговора приплывает Хизер, потом гребет в сторону кухни, потом появляется с горящей сигаретой в зубах. Мэрилин просит ее сесть подальше, пока не закончит курить, и морщится, когда Хизер бросает бычок в бассейн.
– Мне нужно уходить, – говорю я. – Вы все в безопасности – Дани задержана, Джулия под защитой, но мне нужно уходить.
Я молюсь, чтобы она не вспомнила про Мишель.
– Боженька не деревяшка, – говорит Хизер. – Кто нашел, тот и владей.
– Я с утра сделала несколько звонков и говорила с моим адвокатом, – сообщает Мэрилин. – Он там разговаривал с кем-то в офисе шерифа, и этот человек сказал ему, что Дани в безопасности, арестовывать их в течение нескольких дней пока не собираются, так что она и Мишель могут отправляться домой, как только судья заслушает ее прошение. Джулия в больнице, и у ее двери дежурит охранник. Вы обе, вероятно, получите ордера, выпущенные сегодня утром, так что после завтрака вам нужно побыстрее собраться, а я вызову вам такси. Денег у вас хватит?
– Я так и знала, что ты мне все испортишь! – рычит на меня Хизер.
Тут уж и я не могу сдержаться. Я чувствую, что мои обязательства висят на мне цепями.
– Потребуй, чтобы они приставили копа к комнате Мишель, – говорю я.
Мэрилин мгновенно понимает, к чему я клоню.
– Она умирает, – говорит Мэрилин. – Кому придет в голову убивать ее?
– Есть легкая, а есть тяжелая смерть, – говорю я, потому что опять не могу сдержаться.
– Смерть от рака – самая тяжелая из смертей, – говорит Мэрилин. – Не хочу показаться придирчивой, Линн, но я не могу допустить, чтобы ты втянула меня в твою историю. Адриенн убили из чувства мести, Дани стреляла в полицейского, Хизер курила дурь у себя в подвале и подожгла свой дом…
– Я лежала вырубленная в лесочке за домом! – возражает Хизер.