Читаем Harry Potter and the Cursed Child полностью

PROFESSOR McGONAGALL is full of unhappiness, HARRY is full of purpose, GINNY is not sure what she’s supposed to be.

PROFESSOR McGONAGALL: I’m not sure this is what the Marauder’s Map was intended for.

HARRY: If you see them together, then get to them as quickly as possible, and keep them separate.

PROFESSOR McGONAGALL: Harry, are you sure this is the right decision? Because far be it from me to doubt the wisdom of the centaurs, but Bane is an extremely angry centaur and . . . it’s not beyond him to twist the constellations for his own ends.

HARRY: I trust Bane. Albus is to stay away from Scorpius. For his sake, and others.

GINNY: I think what Harry means is . . .

HARRY (with finality): The professor knows what I mean.

GINNY

looks at

HARRY

, surprised that he’d talk to her that way.

PROFESSOR McGONAGALL: Albus has been checked by the greatest witches and wizards in the country and no one can find or sense a hex or a curse.

HARRY: And Dumbledore — Dumbledore said —

PROFESSOR McGONAGALL: What?

HARRY: His portrait. We spoke. He said some things which made sense —

PROFESSOR McGONAGALL: Dumbledore is dead, Harry. And I’ve told you before, portraits don’t represent even half of their subjects.

HARRY: He said love had blinded me.

PROFESSOR McGONAGALL: A head teacher’s portrait is a memoir. It is supposed to be a support mechanism for the decisions I have to make. But I was advised as I took this job to not mistake the painting for the person. And you would be well-advised to do the same.

HARRY: But he was right. I see it now.

PROFESSOR McGONAGALL: Harry, you’ve been put under enormous pressure, the loss of Albus, the search for him, the fears as to what your scar might mean. But trust me when I tell you, you are making a mistake.

HARRY: Albus didn’t like me before. He might not like me again. But he will be safe. With the greatest respect, Minerva — you don’t have children —

GINNY: Harry!

HARRY: — you don’t understand.

PROFESSOR McGONAGALL (deeply hurt): I’d hope that a lifetime spent in the teaching profession would mean . . .

HARRY: This map will reveal to you where my son is at all times — I expect you to use it. And if I hear you don’t — then I will come down on this school as hard as I can — using the full force of the Ministry — is that understood?

PROFESSOR McGONAGALL (bewildered by this vitriol)

: Perfectly.

GINNY

looks at

HARRY

, unsure of what he’s become. He doesn’t look back.



ACT TWO, SCENE ELEVEN





HOGWARTS, DEFENSE AGAINST THE DARK ARTS CLASSROOM


ALBUS

enters the classroom — slightly unsure.

HERMIONE: Ah yes. Our train absconder. Finally joining us.

ALBUS: Hermione?

He looks amazed.

HERMIONE

is standing at the front of the lesson.

HERMIONE: Professor Granger I believe is my name, Potter.

ALBUS: What are you doing here?

HERMIONE: Teaching. For my sins. What are you doing here? Learning, I hope.

ALBUS: But you’re . . . you’re . . . Minister for Magic.

HERMIONE: Been having those dreams again, have you, Potter? Today we’re going to look at Patronus Charms.

ALBUS (amazed): You’re our Defense Against the Dark Arts teacher?

There are titters.

HERMIONE: Losing patience now. Ten points from Gryffindor for stupidity.

POLLY CHAPMAN (standing, full of affront): No. No. He’s doing it deliberately. He hates Gryffindor and everyone knows it.

HERMIONE: Sit down, Polly Chapman, before this gets even worse. (

POLLY sighs and then sits.) And I suggest you join her, Albus. And end this charade.

ALBUS: But you’re not this mean.

HERMIONE: And that’s twenty points from Gryffindor to assure Albus Potter that I am this mean.

YANN FREDERICKS: If you don’t sit down right now, Albus . . .

ALBUS

sits.

ALBUS: Can I just say —

HERMIONE: No, you can’t. Just keep quiet, Potter, otherwise you’ll lose what limited popularity you already have. Now who can tell me what a Patronus is? No? No one. You really are a most disappointing bunch.

HERMIONE

smiles a thin smile. She really is quite mean.

ALBUS: No. This is stupid. Where’s Rose? She’ll tell you that you’re being ridiculous.

HERMIONE: Who’s Rose? Your invisible friend?

ALBUS: Rose Granger-Weasley! Your daughter! (He realizes.) Of course — because you and Ron aren’t married Rose —

There’s giggling.

HERMIONE: How dare you! Fifty points from Gryffindor. And I assure you if anyone interrupts me again it’ll be a hundred points . . .

She stares around the room. No one moves a muscle.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер. Туда и Обратно
Гарри Поттер. Туда и Обратно

Митрандир мог встретить на дороге орка, гоблина, хоббита, призрака, назгула или даже Саурона, но это всё обычные дорожные ситуации. А вот когда встречаешь летающего на метле мальчишку - это уже повод протереть глаза и затянуться табачком поглубже.Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион», Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец», Властелин Колец, Гарри Поттер, Хоббит, Толкин Джон Р. Р. «Хоббит, или Туда и обратно», The Gamer (кроссовер)Рейтинг: RЖанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), POV, AU, Мифические существа, Стёб, ПопаданцыПредупреждения: OOCСтатус: законченПримечания автора: Не спрашивайте меня, как. Не спрашивайте меня, почему. И тем более не спрашивайте, зачем. Мне просто захотелось. Да и просто сорвал музу на МКПВ, захотел отдохнуть. Тем более - с прежним героем.Предупреждение номер 1 -- это не продолжение МКПВ!Предупреждение номер 2 -- по времени эта ситуация произошла после первого курса.Предупреждение номер 3 -- кому-то очень "умному" пришла в голову идея, что пяти бет для фанфика более чем достаточно. Поэтому может быть много багов.

Bandileros , Bandileros

Неотсортированное / Попаданцы
Апокалипсис, вид снизу. Том I
Апокалипсис, вид снизу. Том I

Никто из начальников «Синей канарейки» не ждал, что Виант Фурнак сможет вернуться в реальность. Да и разве программист, геймер и хакер сможет выжить там, где не сдюжили крутые десантники? Но Виант всё равно вернулся. Да, с него сняли уголовную статью и простили кражу тринадцати миллионов долларов, но на свободу так и не выпустили.И что теперь? Опять «малахитовая капсула» и слишком реальная компьютерная игра инопланетян «Другая реальность». Опять планета Ксинэя, на которой вот-вот разразится ядерная война. Опять куда-то бежать и выживать от заката до рассвета. Будто и этого мало, Вианту навязали напарницу. И так до бесконечности? Пока слишком реальная компьютерная игра вконец его не убьёт?Нет. Всё не так просто. «Другая реальность» дарует не только смерть, но и уникальные возможности. Главное, выжить и вынести их в реальность.

Олег Александрович Волков , Олег Волков

Приключения / Неотсортированное / ЛитРПГ