Читаем Harry Potter and the Half-Blood Prince полностью

Ron sortit son manuel de fabrication avancée de potions de son sac et lui remit. Harry se précipita ensuite vers la salle commune. Là, il saisit son sac, ignorant les regards stupéfaits de plusieurs personnes qui avaient déjà fini leur dîner, s'est jeté hors du trou de portrait, et s'élança le long du couloir du septième étage.

Il fit une halte près de la tapisserie des trolls dansants, et ferma les yeux, puis commença à marcher.


J'ai besoin d'un endroit pour cacher mon livre... J'ai besoin d'un endroit pour cacher mon livre... J'ai besoin d'un endroit pour cacher mon livre...

Il marcha trois fois en allant et venant devant le mur blanc. Quand il ouvrit les yeux, elle était enfin là : la porte à la salle sur commande. Harry l'arracha presque en l'ouvrant, se jeta à l'intérieur, et la claqua en la fermant.


Il haleta. En dépit de sa rapidité, de la panique et la crainte de ce qui l'attendait en revenant dans la salle de bains, il ne pouvait pas s'empêcher d'être impressionné par ce qu'il voyait. Il se tenait dans une pièce la taille d'une grande cathédrale, dont les hautes fenêtres envoyaient des rayons de faible lumière sur ce qui ressemblait à une ville avec des murs très hauts, couverts de ce qui devait être des objets cachés par des générations d'habitants de Poudlard. Il y avait des allées et des routes encadrées par des piles de meubles cassés et endommagés, arrivés ici, peut-être, pour cacher l'évidence de la magie mal utilisée, ou bien cachées par des elfes de maisons.

Il y avait des milliers et des milliers de livres, sans doutes interdits ou annotés ou volés. Il y avait des catapultes et des frisbees à crocs ailés, certains avec assez de vie en eux pour planer sans enthousiasme au-dessus des montagnes d'articles interdits. Il y avait des bouteilles ébréchées de breuvages magiques congelées, des chapeaux, des bijoux, des manteaux. Il y avait ce qui ressemblait à des coquilles d'œuf de dragon, des bouteilles bouchées dont le contenu scintillait toujours, plusieurs épées rouillées, et une lourde hache tâchée de sang.

Harry se précipita dans une des nombreuses allées au milieu de tous ces trésors cachés. Il tourna à droite après un énorme troll bourré, a courut sur un chemin court, il prit à gauche du Cabinet de disparition cassé dans lequel Montague s'était perdu l'année précédente, fit une pause finalement près d'une grande armoire qui semblait avoir reçu de l'acide sur sa surface boursouflée. Il a ouvert une des portes grinçantes de l'armoire : Elle avait déjà été utilisée comme cachette pour quelque chose dans une cage, qui était mort depuis longtemps. Son squelette avait cinq jambes. Harry bourra le manuel du prince de sang mêlé derrière la cage et claqua la porte. Il fit une pause un moment, son cœur cognant terriblement, regardant tout autour de lui... Pourrait-il retrouver endroit parmi tout ce bazar ? Saisissant le buste ébréché d'un vieux sorcier laid, sur une caisse voisine, il le posa sur l'armoire où le livre était maintenant caché, il mit une vieille perruque poussiéreuse et une tiare ternie sur la statue pour la rendre plus distinctive, puis repartit par les allées aussi rapidement qu'il le pouvait, ouvrit la porte, atterrit dans le couloir, claqua la porte, qui redevint immédiatement de la pierre.

Harry courut ventre à terre vers la salle de bains à l'étage en dessous, fourrant le manuel de fabrication avancée de potions de Ron dans son sac.

Une minute plus tard, il était de retour devant Rogue, qui tendit la main précipitamment sur le sac de Harry. Harry le lui remit, haletant, une douleur brûlante dans la poitrine, et attendit.

Un par un, Rogue sortit les livres de Harry et les examina. Finalement, le seul livre qui restait était le livre de potions, qu'il regarda très soigneusement avant de parler.

"C'est votre manuel de fabrication avancée de potions, Potter ?"

"Oui." dit Harry, respirant difficilement.

"Vous en êtes tout à fait sûr, Potter ?"

"Oui." dit Harry, avec défi.


"C'est le manuel de fabrication avancée de potions que vous avez acheté chez Flourish et Blotts ?"


"Oui." dit fermement Harry.

"Alors pourquoi," demanda Rogue, "y a-t il le nom de 'Roonil Wazlib'

écrit à l'intérieur de la couverture ?"


Le cœur de Harry rata un battement. "C'est mon surnom."


"Votre surnom ?" répéta Rogue.

"Oui... c'est ainsi que mes amis m'appellent. " dit Harry.

"Je sais ce qu'est un surnom !"

Les yeux froids et noirs fouillèrent une fois de plus dans Harry. Il essaya de ne pas les regarder. Clôture ton esprit... Clôture ton esprit... Mais il n'avait jamais appris comment le faire correctement...

"Vous savez ce que je pense, Potter ?" dit Rogue, très calmement. " Je pense que vous êtes un menteur et un tricheur et que vous méritez une retenue avec moi chaque samedi jusqu'à la fin de l'année. "Qu'en pensez-vous, Potter ?"


"Je… Je ne suis pas d'accord, professeur. "répondit Harry, refusant de regarder Rogue, dans les yeux.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мутантики
Мутантики

Близилась Ночь Определения Камня, когда луна отдает ему свою силу и магию. Завтра решится: будет камень служить добру или злу, и тогда определится баланс сил в пользу Хаоса или в пользу Света… Последние годы преимущество было на стороне Хаоса, поэтому злобные реакторные карлики процветали, а народам лобастиков и шерстюш приходилось туго. Но если завтра в полнолуние Магический Кристалл будет в добрых руках, то все изменится. Рыжая Карла, королева карликов, должна вернуть себе камень, похищенный у нее лобастиками и шерстюшами, иначе трон ее рухнет, а вместе с ним придет конец и могуществу карликов. Она не допустит, чтобы Магический Кристалл, украденный из музея ее бабкой-колдуньей в первые же часы Большого Взрыва, изменившего жизнь на планете, спустя много лет стал нести добро всем мутантикам…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей