Краткое описание Дихлеви сохранилось в путевых заметках на языке урду Шибли Нумани (1857-1914), который в начале 1890-х годов в компании своего друга и коллеги востоковеда Томаса Арнольда (1864-1930) совершил самостоятельное путешествие по мусульманскому Ближнему Востоку. Встретившись с Дихлеви в Стамбуле, Шибли рассказал, что до работы в министерстве образования его изгнанный соотечественник редактировал антиколониальную газету, которую британский посол убедил османов запретить. Но на более радостной ноте, добавил он, Дихлеви теперь получал высокую зарплату в министерстве и женился на местной турчанке.
Не то чтобы книга Дихлеви была первой турецкой книгой о Китае. Как и в Бомбее, в девятнадцатом веке в османском Стамбуле было опубликовано несколько географических книг о Китае. В 1854 году в Стамбуле был напечатан турецкий перевод персидской книги "Хитаинама" ("Книга о Катае"). Еще более древняя, чем книга Риччи, "Хитаинама" была написана в 1516 году Сайидом 'Али Акбаром, купцом из Центральной Азии, который провел три месяца в путешествии по Китаю с миссией в Пекин в рамках системы имперской дани династии Мин. Однако, помимо того, что книге уже четыре века, Али Акбар не умел говорить, а тем более читать по-китайски, что неизбежно отразилось на переданной им информации. К счастью, в 1866 году в Стамбуле было издано более современное географическое введение в Китай.
Турецкий текст Çin ü Maçin, составленный впоследствии индийским эмигрантом Дихлеви поколением позже, демонстрирует общие черты таких вводных работ. Занимая всего сорок пять страниц (из них около четверти с иллюстрациями), "Çin ü Maçin" был призван дать общее представление о стране, о которой у читающей публики эпохи поздних Оттонов было мало достоверной информации. Он начинался с описания физической географии и политических границ (у османов и Китая был общий сосед в лице императорской России), а также подробностей о реках, озерах, горах, климате, флоре и фауне, а также об основных сельскохозяйственных культурах, торговых товарах и рудниках. Затем текст переходит к политической структуре, включая список иностранных посольств в Пекине, а затем более подробно останавливается на самой имперской столице с указанием ее основных правительственных, военных и религиозных зданий. В качестве раннего сигнала о новых интересах мусульманских читателей в колониальной Индии, а также в угасающей Османской империи, следующий раздел был посвящен истории ислама в Китае. (Уже в предыдущем году в Стамбуле была напечатана небольшая книга о китайских мусульманах, в которой была сделана попытка восстановить, как ислам впервые распространился в Китае). Дихлеви дал исторический обзор, начиная с прихода ислама в Китай при жизни Пророка и до настоящего времени, хотя и с датами, указанными в христианском календаре, что намекало на его вероятные источники среди многочисленных отчетов христианских миссионеров о китайских мусульманах. Как он отметил, большинство китайских мусульман были суннитами ханафитского толка (неявно похожими на своих единоверцев в Османской империи и Индии), хотя он привел сильно завышенную цифру населения в 50 миллионов мусульман, которая снова повторяет тревожные христианские просчеты. После описания продвижения христианства в Китае теми же миссионерами, "Чин у Мачин" Дихлеви более кратко перешел к другим религиям - буддизму, конфуцианству и даосизму, описав места их поклонения, а также примат почитания предков. В заключительном разделе описываются обычаи, одежда и внешний вид китайцев, чему способствуют иллюстрации.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей