Читаем How Asia Found Herself полностью

К 1932 году в журнале Ma'arif появился столь же позитивный рассказ о буддийских скульптурах Гандхары, обнаруженных в окрестностях Пешавара у индо-афганской границы, большое количество которых было перевезено в Индийский музей в Калькутте. Не ограничиваясь передачей нового понимания буддийского прошлого, анонимный автор Ma'arif объяснил, как произошло это новое открытие буддийских памятников. Ключевой прорыв, по его словам, произошел благодаря английскому переводу путеводителя китайского паломника Сюаньцзана, сделанному преподобным Сэмюэлем Билом, а затем усилиям различных индийских ученых по соотнесению географических названий, записанных в тексте Сюаньцзана, с их сохранившимися санскритскими аналогами. Благодаря этим совместным усилиям славные художественные достижения Гандхары были раскрыты и оценены по достоинству.

Каковы бы ни были истоки этого явления, рост мусульманской эстетической оценки буддийских "идолов" как "искусства" - заимствованное слово, которое теперь само появилось на страницах "Маарифа", - стал новым ценным способом межкультурного взаимопонимания. Пожалуй, самое примечательное в статье о Гандхаре то, что она появилась в журнале, связанном с одной из крупнейших мусульманских семинарий - Надват ал-'Улама. Через сорок лет после того, как Абд аль-Халик написал свой рассказ о религии Бирмы, мусульманские священники в его родном регионе вокруг Лакхнау приняли совершенно иной подход к буддизму, не в последнюю очередь переклассифицировав его как искусство.

Однако в эпоху растущего национализма даже искусство могло стать местом для самовыражения, особенно среди ученых-индуистов, связанных с Калькуттским университетом. Среди них был Нихарранджан Рэй (1903-1981), чьи "Брахманические боги в Бирме" 1932 года использовали новые искусствоведческие методы, чтобы доказать глубокое влияние индуизма на Бирму. Несколько лет спустя его "Санскритский буддизм в Бирме" аналогичным образом использовал археологические находки, чтобы представить "обзор индийской проекции на страны Индо-Китая".

К счастью, не все бенгальские рассказы о буддийском художественном прошлом Индии были направлены на присвоение его во славу индуизма. За несколько лет до того, как пещеры Эллоры были показаны в "Маарифе", бенгальский художник Мукул Чандра Дей (1895-1989) совершил художественное паломничество в буддийские пещеры Аджанты в отдаленном лесном уголке штата Низам Хайдарабад. Там он занялся созданием копий великолепных фресок, изображающих предыдущие жизни Будды. Изучавший живопись и гравюру в Йокогаме, Чикаго и Лондоне, Дей обладал сильным чувством универсализма искусства и видел свою миссию в том, чтобы помочь Индии занять свое место в этой универсальной истории искусства. Вторя гуманизму своего главного наставника Тагора, он завершил свою книгу о наскальных рисунках надеждой "сделать доступной для человечества запись совершенного выражения человеческой жизни". Будучи участником визуального, а не текстового измерения публичной сферы, Дей намеревался сделать картины доступными посредством "большого альбома цветных коллотипических репродукций". Ему не пришлось долго ждать: через два года после того, как он высказал эту надежду, в Хайдарабаде был издан иллюстрированный путеводитель по фрескам Аджанты, а в 1935 году - том на урду с цветными репродукциями, опубликованный специализированной немецкой художественной прессой. Составителем книги был Гулам Яздани (1885-1962), высококультурный североиндийский мусульманин, выпускник Англо-ориентального мухаммеданского колледжа в Алигархе и директор археологического департамента Хайдарабада.

К тому времени Яздани был далеко не единственным мусульманином, проявлявшим интерес к искусству и археологии буддизма. В конце 1920-х и 1930-х годов в Иране и особенно в Афганистане также происходило новое осмысление и присвоение буддизма, поскольку доступ к публикациям из Индии и Европы постепенно приводил к появлению новых публикаций о других религиях "Азии". Здесь также сыграли свою роль переводы востоковедов, археологические раскопки и язык истории искусства. К тому времени, когда Яздани опубликовал свои первые тома с фотопластинками, Афганистан также начал использовать такие новые методы и технологии, чтобы предъявить свои собственные претензии на наследие раннего буддизма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих угроз цивилизации
100 великих угроз цивилизации

Человечество вступило в третье тысячелетие. Что приготовил нам XXI век? С момента возникновения человечество волнуют проблемы безопасности. В процессе развития цивилизации люди смогли ответить на многие опасности природной стихии и общественного развития изменением образа жизни и новыми технологиями. Но сегодня, в начале нового тысячелетия, на очередном высоком витке спирали развития нельзя утверждать, что полностью исчезли старые традиционные виды вызовов и угроз. Более того, возникли новые опасности, которые многократно усилили риски возникновения аварий, катастроф и стихийных бедствий настолько, что проблемы обеспечения безопасности стали на ближайшее будущее приоритетными.О ста наиболее значительных вызовах и угрозах нашей цивилизации рассказывает очередная книга серии.

Анатолий Сергеевич Бернацкий

Публицистика
Призвание варягов
Призвание варягов

Лидия Грот – кандидат исторических наук. Окончила восточный факультет ЛГУ, с 1981 года работала научным сотрудником Института Востоковедения АН СССР. С начала 90-х годов проживает в Швеции. Лидия Павловна широко известна своими трудами по начальному периоду истории Руси. В ее работах есть то, чего столь часто не хватает современным историкам: прекрасный стиль, интересные мысли и остроумные выводы. Активный критик норманнской теории происхождения русской государственности. Последние ее публикации серьёзно подрывают норманнистские позиции и научный авторитет многих статусных лиц в официальной среде, что приводит к ожесточенной дискуссии вокруг сделанных ею выводов и яростным, отнюдь не академическим нападкам на историка-патриота.Книга также издавалась под названием «Призвание варягов. Норманны, которых не было».

Лидия Грот , Лидия Павловна Грот

История / Образование и наука / Публицистика