Читаем i 7c846b6ec6399bd2 полностью

перенесли этот процесс на период жизни. Однако способ совершения зикра, раздачи

милостыни и найма людей для этого – все это ничуть не изменилось. И вы видите, как

сегодня они нанимают людей для произнесения фраз «Ля иляха илляЛлах» семьдесят

тысяч раз при их жизни.

Ахлю-с-Сунна: считают это действие нововведением (бид’а), поскольку Пророк (да

благословит его Аллах и приветствует) никогда никого не нанимал для поминания Аллаха

от имени его духа семьдесят тысяч раз. Этого не делали и сподвижники, и имамы после

них. И он не приказывал никому делать это и не выражал одобрения совершающему

подобное. И у суфиев нет ни одного доказательства (далиля) из Корана и хадисов на их

действия. На эту тему не существует ни достоверных, ни слабых (да’иф) хадисов. Однако

они делают это, основываясь на мистическом озарении, посетившем одного из них, как

они сами говорят. У одного праведного человека из числа тех, кого посещают озарения, умерла мать, и он видел ее во сне каждую ночь в тяжком положении. От этого он впал в

великую печаль. А у него был друг, тоже праведный и к которому тоже приходили

озарения. И он, увидев его озабоченным, спросил его о причине его печали. Тот все ему

рассказал, и друг сказал ему: «Поистине, я сделал зикр, произнеся фразу «Ля иляха

илляЛлах» семьдесят тысяч раз и приберег его для Судного Дня. Но я дарю его твоей

матери – может быть, он принесет ей пользу или облегчит ее положение». И в эту ночь он

увидел ее и увидел, что положение ее улучшилось и ушло то, что мучило ее, и она была

радостная. Эта история – доказательство, на которое суфии опираются, утверждая, что это

дело желательно, и в нем есть польза для мертвого.

Мы же говорим им в ответ: поистине, ни одна норма Ислама не утверждается через

сновидения и мистические откровения, как мы сказали уже не раз.

Удивительно также в этом найме, что эти наемники «даруют» тому, кто их нанимает,

награду за свое действие так, словно это уже нечто состоявшееся, находящееся в их руках

и предопределенное им. А награды этой при этом еще нет, и они ее не получили,

поскольку награда приобретается не иначе как за дело, которое человек совершает

искренне, ради Аллаха, не желая ничего, кроме Его Лика, как сказано в хадисе:

«Поистине, из дел Аллах принимает только то, что было сделано искренне и из

стремления к Лику Его».

А эти люди делают то, что делают, вовсе не ради Аллаха, и желают они не награды от

Аллаха, но платы, которую они за это получают. И Аллах не принимает их дело по

причине невыполнения необходимого условия для принятия его. А если Аллах не принял

дело, то как же они получают за него награду от Аллаха? И как отдают они людям то, что

не получили, и то, чего нет у них в руках? Поистине, это обман… Они обманывают

Аллаха и обманывают людей. То же самое можно сказать о том, кто читает Коран за

плату.

Что же касается этого числа – семьдесят тысяч, то ни мы, ни они не знают, откуда оно

взялось, и почему именно столько. Мы не находим ответа на эти вопросы и не находим

доказательств на это. Шариат требует от нас, чтобы мы часто поминали Аллаха, однако

нигде не упомянуто определенное число раз, кроме некоторых особых зикров, о которых

говорится в книгах. Ибн Мас’уд выразил свое неодобрение людям, которые собирались в

мечети в кружок, и перед каждым из них лежало несколько мелких камешков, и каждый

произносил фразу «Ля иляха илляЛлах» в соответствии с количеством камешков перед

ним. Он сказал им, остановившись возле них: «Не лучше ли вам считать свои дурные

дела? Я же гарантирую вам, что ваши благие дела не пропадут даром».

Таким образом, мы видим, что суфии совершают все, что можно, из того, чего не

совершали наши праведные предки, которые являются прекрасным примером для нас во

всем благом.

118 – Возведение могил

Суфизм:

его представители возводят могилы, используя гипс, кирпичи и цемент, и

окружают их оградой из металлической сетки. А некоторые выкладывают их мелкими

разноцветными камешками или украшают их чем-то другим. Они возвышают могилы над

землей на полтора метра или даже больше. И со временем этих действий, связанных с

могилами, становится все больше. Разумы людей находят их благими, и их не заботит, соответствуют они Шариату или противоречат ему. И за всем этим стоят суфии.

Сейчас в Чечне появились могилы, отличающиеся от остальных тем, что на них стоят

столбы из металлических труб, которые достигают в высоту восьми метров. На них

закреплено подобие вентилятора. Каждый раз, когда начинает дуть ветер, он вертится в

одном и том же направлении. И если посмотреть на него, когда он вертится, вам

представляется изображение креста. Когда я спросил об этих могилах, мне сказали, что

это – могилы шахидов, погибших в последнюю войну (1994-1996 г.г.) между чеченцами и

русскими.

Ахлю-с-Сунна: не строят могилы с использованием гипса, кирпичей и цемента и не

вносят в могилы ничего из того, чего коснулся огонь, и не окружают их железным

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика