Читаем ...И в трещинах зеркальный круг (The Mirror Crack'd from Side to Side) полностью

It saidА там записка:
"Today will be your last day on earth.""Сегодня твой последний день на этой земле".
I just crumpled it up and said,Я скомкала бумажку и сказала:
"No answer.""Ответа не будет".
Then I called the man back and asked him who gave it to him.Садовник пошел было, но я его вернула и спросила, кто же принес письмо?
He said it was a man with spectacles on a bicycle.Он ответил: человек в очках, на велосипеде.
Well, I mean, what could you think about that?Ну, что я должна была делать?
I thought it was more silliness.Решила, что это очередная дурацкая выходка.
I didn't think - I didn't think for a moment, it was a real genuine threat.'Мне и в голову не пришло, что угроза подлинная.
'Where's that note now, Miss Gregg?'-Где эта записка сейчас, мисс Грегг?
'I've no idea.- Понятия не имею.
I was wearing one of those coloured Italian silk coats and I think, as far as I remember, that I crumpled it up and shoved it into the pocket of it.На мне было яркое итальянское шелковое платье -кажется, я скомкала записку и сунула в карман.
But it's not there now.Но сейчас ее там нет.
It probably fell out.'Может, выпала.
'And you've no idea who wrote these silly notes, Miss Gregg?- И вы никого не подозреваете, мисс Грегг?
Who inspired them?Кто автор записок?
Not even now?'Вы этого не знаете даже сейчас?
Her eyes opened widely. There was a kind of innocent wonder in them that he took note of.Еe глаза широко раскрылись - детская невинность и изумление.
He admired it, but he did not believe in it.Это привело его в восторг, но не убедило.
'How can I tell?- Откуда мне знать?
How can I possibly tell?'Посудите сами, откуда же мне знать?
'I think you might have quite a good idea, Miss Gregg.'- Думаю, у вас на этот счет могут быть вполне конкретные мысли, мисс Грегг.
'I haven't.- Их нет.
I assure you I haven't.'Уверяю вас.
'You're a very famous person,' said Dermot.- Вы - человек знаменитый, - сказал Дермот. -Очень знаменитый.
'You've had great successes.Добились в жизни настоящего успеха.
Successes in your profession, and personal successes, too.В своей профессии и в личной жизни.
Men have fallen in love with you, wanted to marry you, have married you.В вас влюблялись мужчины, они хотели на вас жениться, женились.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки