I just let myself go to pieces after this awful thing. | После всего этого ужаса я совершенно расклеилась. |
I could have snapped out of it but I didn't. | Могла бы взять себя в руки, но не взяла. |
I'm ashamed of myself.' | Мне очень стыдно. |
The smile came, rueful, sweet, turning up the corners of the mouth. | Улыбка, печальная и нежная, засветилась в уголках ее рта. |
She extended a hand and he took it. | Она протянула руку, и он принял ее. |
'It was only natural,' he said, 'that you should feel upset.' | - Ваше состояние, - успокоил ее он, - вполне объяснимо. |
'Well, everyone was upset,' said Marina. | - Но ведь огорчены были все. |
'I'd no business to make out it was worse for me than anyone else.' | Я не имела права переживать больше, чем остальные. |
'Hadn't you?' | - Не имели? |
She looked at him for a minute and then nodded. | С минуту она глядела на него, потом кивнула. |
' Yes,' she said, 'you're very perceptive. | - Да, - сказала она, - вы очень проницательны. |
Yes, I had.' | Конечно же, имела. |
She looked down and with one long forefinger gently stroked the arm of the sofa. | Она потупила взор, длинным указательным пальцем негромко постучала по диванному валику. |
It was a gesture he had noticed in one of her films. | Он вспомнил, что видел этот жест в одном из ее фильмов. |
It was a meaningless gesture, yet it seemed fraught with significance. | Жест, казалось бы, вполне безобидный, но был в нем какой-то скрытый смысл. |
It had a kind of musing gentleness. | Какое-то томное размышление. |
'I'm a coward,' she said, her eyes still cast down. 'Somebody wanted to kill me and I didn't want to die.' | - Я трусиха, - сказала она, не поднимая глаз. -Меня кто-то хотел убить, а умирать совсем не хочется. |
'Why do you think someone wanted to kill you?' | - Почему вы решили, что кто-то хотел вас убить? |
Her eyes opened wide. | Глаза ее широко распахнулись. |
'Because it was my glass - my drink - that had been tampered with. It was just a mistake that that poor stupid woman got it. | - Ведь это был мой бокал... мой коктейль... в него подсыпали отраву... Этой несчастной глупой женщине он достался по ошибке. |
That's what's so horrible and so tragic. | Вот в чем весь ужас, вся трагедия. |
Besides -' | К тому же... |
' Yes, Miss Gregg?' | - Да, мисс Грегг? |
She seemed a little uncertain about saying more. | Похоже, желания продолжать эту тему у нее поубавилось. |
'You had other reasons perhaps for believing that you were the intended victim?' | - У вас есть и другие причины думать, что предполагаемой жертвой были вы? |
She nodded. | Она кивнула. |