Читаем Я — ярость полностью

Все закрывают свои новенькие брендовые бутылки БКЯ для воды и идут за тренерами. Сиенна и Индиго у себя в трейлере, шьют костюмы. Харлан, наверное, тоже у себя. Сегодня Челси его не видела и удивлена, что он не наблюдает за ними, как хозяин, который издали оценивает прогресс только что купленных скаковых лошадей. Арлин сказала, что он организует тур, созванивается по поводу мест и дат, прокладывает маршрут по карте и дорабатывает веб-сайт. Странно думать, что все будущее Челси находится в руках этого мужчины.

Арлин ведет женщин туда, где лежит стопка ковриков, и предлагает сесть кругом. Челси настораживается: похоже, они будут говорить о чувствах, а она еще не пришла в себя после предыдущей вспышки по поводу образа Девицы из Флориды. Она не единственная, кто ударяется в слезы, определяясь со своим персонажем и сценическим прозвищем, и теперь Челси почти уверена, что Арлин работала в рехабе[30] или в психиатрии и имела там достаточно практики. У нее, похоже, есть редкий дар сочетать в разговоре слова правды и утешения.

Арлин поднимается, когда Крис выводит на улицу парней, и Челси с облегчением выдыхает. Мужчины будут наворачивать круги по тридцатиградусной жаре (то есть в общем-то отправляются в ад), в то время как у них здесь по крайней мере есть кондиционер. И уединение.

— Бедные мальчики, — говорит Эми, сидящая справа от Челси.

Челси кивает в знак согласия, вот только она не уверена, что женщинам придется легче.

Вместо того чтобы сесть рядом с ними на коврик, Арлин расхаживает, приложив палец к подбородку и размышляя.

— Мы сыграем в «Утка, утка, гусь», только когда я прикоснусь к вашему плечу, то назову какую-нибудь эмоцию или прилагательное — и вы должны будете показать это. Но не надо вскакивать и бегать: я знаю, что вы еще не отошли после тренировок. — По кругу проносятся смешки. — Просто постарайтесь продемонстрировать характер мимикой и жестами, хорошо?

Все кивают. Раньше они так не играли, но правила кажутся довольно простыми.

Арлин обходит их за спинами по кругу и трогает Джой за плечо.

— Высокомерие.

У Джой получается очень естественно: она закатывает глаза и усмехается, фыркает, скрещивает руки на груди и отворачивается.

— Хорошо, — Арлин идет дальше и хлопает по плечу Эми. — Боль. Тебя только что ударили.

Эми падает лицом в круг, перекатывается, хватается за руку, которую будто переломил пополам невидимый великан. У нее даже слезы на глаза наворачиваются, она пытается встать, но безуспешно. Эми очень хороша: хоть она и не особо распространяется о своем прошлом (как и все остальные), но призналась, что немного занималась импровизацией на бизнес-тренингах.

— Хорошо. — Арлин доходит до Челси и трогает ее за плечо. — Гнев.

Челси обнажает зубы и рычит, сопровождая это зубовным скрежетом и воем, но Арлин это не удовлетворяет.

— Поверить не могу, Челси. Ты скорее собаку передразниваешь, чем имитируешь скрытый гнев.

Челси перестает рычать и поднимает глаза.

— Я вообще-то не очень склонна гневаться.

Арлин подходит и встает перед Челси, скрестив руки на груди и раздраженно глядя на нее сверху вниз.

— Едва ли это правда. Я видела твое лицо, когда у нас утром кончился кофе и еще когда Крис требовал, чтобы все пробежали лишний круг из-за того, что кто-то отстал. Ты, может, и не выражаешь свой гнев внешне, но внутри тебя он бурлит.

— Знаешь, это все равно что сказать «Покажи мне свою печень». — Челси косится в сторону. — Ну, то есть все в курсе, что она там есть, но как ее показать?

Арлин опускается на корточки, чтобы лица у них были на одном уровне.

— Очень остроумное сравнение, но больше похоже на то, что у тебя во рту шарик, но ты утверждаешь, что его нет. Ты тратишь много сил на то, чтобы старательно сжимать губы, притворяясь, что шарика не существует или что ты не помнишь, как выплюнуть его.

Она пристально смотрит на Челси, и та старается не отвести глаз, потому что отвернуться означало бы признать, что Арлин права, — а это не так.

— Я вижу его, знаешь, — замечает Арлин, чуть усмехаясь. — Я вижу этот старый шарик гнева у тебя во рту.

Она поднимается на ноги, не отрывая взгляда.

— Вот!

— Что «вот»? — Челси поднимает голову.

— Я встала, я выше тебя — и ты вздрогнула, сделалась меньше. — Арлин подходит почти вплотную, и почему-то в ее позе сквозит угроза. — И ты продолжаешь сжиматься.

— Ну, ты нависаешь надо мной! Что мне еще остается? — огрызается Челси.

— То, что ты всегда хотела сделать. Сопротивляйся. Позволь себе ощутить хоть что-то, кроме беспомощности. Чем больше я наступаю, тем меньше ты становишься, как будто пытаешься исчезнуть вовсе. — Все еще стоя над ней, Арлин упирает руки в бедра. — Челси, кого ты боишься?

— Ну хватит, Арлин, — не выдерживает Джой. — Ты ее пугаешь!

— Челси сама способна за себя постоять. Так в чем причина, Челси? Что ты хочешь сделать, а?

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер