Читаем Я — ярость полностью

— Ничего мерзкого, обещаю. Просто нам обоим случалось оказываться в кошмарном положении. Если негде даже разогреть суп, то не стоит отталкивать человека с микроволновкой, да? Я пойду купить лекарств, а ты можешь подождать нас снаружи у трейлера, если освободишься первой. Ничего странного, клянусь… Боже, это даже звучит дико, да? Фу ты! Клянусь, я так устала, что забываю, как общаться с людьми.

— Мне знакомо это чувство.

Лиэнн так смущена и подавлена, что, по мнению Эллы, у нее не получилось бы выглядеть жуткой, даже если б Лиэнн захотела. Подобрав корзинку, она чуть машет Элле и идет по проходу дальше, бормоча что-то себе под нос. Элла улавливает только «убью Ривер за это, честное слово».

Оставшись в одиночестве, Элла тщательно выбирает продукты, стараясь брать те, которые принесут ей чувство насыщения, — и параллельно ведет мысленный подсчет денег. Она не зарабатывает, а значит каждый потраченный доллар уходит навсегда, и когда она выйдет в ноль, то останется только вернуться к отцу — а это страшнее всего. Элла налегает на арахисовое масло, хлеб и крекеры, надеясь, что восполнит баланс в организме за счет фруктовых снеков, сухофруктов и дешевых детских витаминов и в конечном счете у нее не выпадут зубы. Еще она берет влажные салфетки и сухой шампунь, потому что сложно соблюдать гигиену, когда в доме нет воды.

Она подходит к кассе, и мужчина больше не пытается вести светские беседы; напротив, он смотрит на Эллу с ненавистью. Непонятно почему: то ли потому, что настали времена абсолютного недоверия друг к другу, то ли потому, что она отвергла его, когда он притворялся дружелюбным. А может, потому, что у нее хватило наглости плакать в его присутствии.

— У тебя есть скидочная карта? — спрашивает он. Элла отрицательно качает головой.

— Скажи свой номер телефона, и я тебе ее выдам.

Должно быть, она одаривает его весьма красноречивым взглядом, потому что мужчина с отвращением фыркает:

— Господи, это нужно для ввода в систему, а вовсе не для меня. Просто введи телефонный номер в компьютер, и тебе придет код подтверждения.

Палец Эллы зависает над клавиатурой. Она так голодна и настолько вымоталась, что мозг едва работает, и она почти уверена, что по скидочной карте сэкономит баксов десять. И даже несмотря на все это, она не хочет вводить где-либо свой телефонный номер и вообще светиться в системе.

— Вот ее карточка, — говорит Ривер, протягивая кусок красного пластика, и кассиру ничего не остается, кроме как просканировать ее.

Элла моргает от облегчения: сумма уменьшилась на двенадцать долларов.

— Спасибо, — произносит она.

Элла протягивает кассиру деньги, и тот берет их с таким видом, как будто она больна; сует сдачу в руки, не потрудившись даже аккуратно сложить купюры.

— Монет нету, — говорит он, указывая на потрепанную табличку, приклеенную к прилавку: судя по виду, она висит здесь со времен первой пандемии.

Элла забирает пакеты и отходит в сторону, ожидая, когда Лиэнн и Ривер закончат с покупками. У них гораздо больше продуктов, чем у нее, есть конфеты и темный шоколад, и, конечно, антисептик для поверхностей и для рук, перчатки, несколько банок бульона из говядины, несколько упаковок дешевого пива, а еще целая коробка странного нового грибного кофе, реклама которого постоянно вылезает у нее в Инстаграме. Сумма выходит значительная, но Ривер и глазом не моргнул. Кассир вновь сканирует ту же скидочную карту, они расплачиваются наличными — и все трое с пакетами идут к выходу. Лиэнн впереди, вертит в руках большую связку ключей, на которую кроме того навешены брелки и разные безделушки.

— Можем оставаться здесь еще пару часов, но на ночь поедем на парковку возле «Уолмарта», — говорит Лиэнн, открывая двери трейлера.

Внутри пахнет так же, как и от самой Лиэнн: немного химией, немного человеческим телом. Элла пристально смотрит в темноту внутри, а потом с сомнением косится на Лиэнн: мышь, оценивающая потенциальную безопасность нового хода, обнаружила, что дыра в стене напоминает разинутый кошачий рот.

Лиэнн печально улыбается.

— У нас тут не «Во все тяжкие», и мы не какие-нибудь сексуальные извращенцы. Я уже сказала, я аспирант-эпидемиолог. Я дружу с девушкой, которая придумала вакцину от Ярости. Это моя лаборатория, вот почему так странно пахнет.

Все это звучит чересчур заманчиво. Элла шагает назад.

— Извини, в это поверить невозможно, — говорит она. — Спасибо за скидочную карту, я думаю, мне лучше уйти.

Ривер делает шаг в ее сторону, бросив сумки на землю и подняв руки.

— Не надо, пожалуйста. Лиэнн права, мы можем помочь. У нас есть вакцина, мы расскажем, как ее вколоть. Клянусь, мы действуем законно, ты без проблем найдешь меня в интернете.

Ривер медленно достает из заднего кармана телефон, тыкает пальцем в экран, открывает видео на Ютубе: Лиэнн в маске, очках и шапочке держит чашку Петри, стоя в помещении, которое напоминает спальню трейлера, но огорожено прозрачным пластиком. «ЛЕКАРСТВА НА КОЛЕСАХ» — так гласит ярко-синяя надпись с маленькими танцующими сердечками. У видео… о господи, миллионы лайков.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер