Читаем Я тебя выдумала полностью

– Ты такой тощий, понять не могу, почему еще не посинел, – сказала я, прислонившись к кабине и держа в руке сэндвич. Майлз уже умял половину жареной картошки – малыш вполне мог питаться как следует, если перед ним была еда.

– Это из-за куртки, – ответил он между двумя дольками картофеля. – Она ужасно теплая.

– Где ты ее раздобыл?

– Мой Опа – опять прошу прощения – дедушка – привез ее со Второй мировой. Он был летчиком. – Майлз откусил от своего сэндвича. – Мы жили с ним в Германии. Перед смертью он отдал мне несколько своих вещей. Униформу и старые газеты, медали, всякое-разное.

– Значит, после войны он остался в Германии?

– Ты о чем?

– Он не вернулся в Америку. Ему там понравилось или что?

Майлз в недоумении смотрел на меня в течение секунды, а затем рассмеялся:

– А, ты подумала… Нет-нет, Опа не служил в ВВС США. Он был в Люфтваффе.

Все тепло вытекло из моего тела.

– Ну почему ты так шокирована? Я же говорил тебе, что он был немцем.

– Но это американская куртка.

– Да, он получил ее от одного американского пилота, – ответил Майлз и добавил, глядя на мое ужасающее выражение лица: – Что? Он не убивал того парня. Они были друзьями! Почему ты теряешь самообладание, слыша такие вещи; ты же матерый историк – и должна понимать, что далеко не все нацисты хотели быть нацистами.

Я это знала. Ооо, я это знала. Но страх перед ними от этого не становился меньше.

– Ты полюбила бы Опу. Он был очень открытым человеком.

– Так вот почему все в школе зовут тебя нацистом?

– Нет. Никто не знает об Опе. Они зовут меня так, потому что, когда я пошел в эту школу, у меня все еще был акцент. Я любил говорить по-немецки, а когда я начал выполнять поручения, они решили, что это прозвище будет мне в самый раз. Спустя какое-то время оно ко мне прилипло.

– Ооо. – Я склонила свое горящее лицо над картошкой фри. – Значит, вот оно как. Тогда почему вы, ребята, вернулись в Штаты? Я не поняла этого из разговора с твоей мамой.

Майлз захватил губами сэндвич.

– Кливленд. Он забросал ее письмами, пытаясь уговорить вернуться. Я знаю, она хотела этого, но Опа постарался, чтобы мама не забывала, почему уехала. А когда он умер, это стало прекрасным предлогом для того, чтобы исполнилось желание Кливленда. – Он прищурил глаза. – О чем она говорила с тобой?

– А?

– Когда я был в туалете. Что моя мама сказала тебе?

– Ничего особенного. Обычный материнский разговор.

Майлз взглянул на меня так, будто ему уже обо всем известно и он не станет задавать тот же вопрос во второй раз.

– Она спрашивала, хорошо ли ты учишься. Что о тебе думают люди… есть ли у тебя друзья… счастлив ли ты…

Майлз смотрел на сэндвич и ждал.

– И я, знаешь ли, сказала ей…

– Что ты ей сказала?

– Правду. Неужели ты думаешь, я стала бы лгать твоей матери?

– Нет, но что ты имеешь в виду под «правдой»?

– Это довольно легко, – сказала я в раздражении. – Люди считают тебя засранцем…

Майлз саркастически фыркнул.

– …потому что не знают тебя, а ты не позволяешь им узнать. И я сказала: да, у тебя есть друзья…

Он усмехнулся:

– И кто же это? Я так полагаю, что вся школа ненавидит меня.

– А клуб? Люди, с которыми ты постоянно общаешься? С которыми ты разговариваешь?

– Понятия не имею, с какой планеты ты к нам свалилась, но они мне не друзья. Когда-нибудь замечала, как они меня зовут? Даже Джетта называет меня «mein Chef». Я просто человек, который имеет право им приказывать.

– Ты издеваешься? – Мне хотелось рассмеяться и одновременно влепить ему смачную пощечину. – Как ты смеешь говорить, будто они тебе не друзья? Ты отрицаешь это, чтобы ни к кому не привязываться? Ты… Я не знаю… Ты вообще не хочешь друзей? Даже я их хочу!

Он запихал остаток сэндвича с цыпленком в рот и сидел, уставившись на дорогу, пока жевал. Остаток нашей трапезы прошел мирно: я думала над тем, почему кто-либо, даже он, может не хотеть иметь друзей, а Майлз не отрывал глаз от дороги, и огни шоссе отражались в его очках. Мы в молчании убрали за собой, в молчании засунули мусор в первую попавшуюся урну и в молчании забрались обратно в кабину.

А когда Майлз стал заводить мотор, тот издал лишь слабый беспомощный звук.

– Кажется, что-то не так, – сказала я.

– Да что ты говоришь? – бросил на меня саркастический взгляд Майлз. Он снова повернул ключ в зажигании. Щелк. Щелк. Щелк. Он несколько минут смотрел на приборную панель, еще раз попытался включить зажигание, а затем вышел из кабины и открыл капот.

Это не на самом деле. Холод пробрался мне под куртку. Мне не хотелось застрять здесь с Майлзом Рихтером посреди пустоты, ночью. Тебе снится удивительно ясный сон, скоро ты проснешься, и все будет хорошо.

– Не имею ни малейшего понятия, что не так, – глухо сказал Майлз. Я тоже вылезла из кабины и плечом отодвинула его от грузовика.

– Дай-ка я… – Я внимательно осмотрела мотор, пытаясь припомнить, чему учил меня папа, когда дело касалось машин. И тоже ничего не обнаружила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young & Free

Девятая жизнь Луи Дракса
Девятая жизнь Луи Дракса

«Я не такой, как остальные дети. Меня зовут Луи Дракс. Со мной происходит всякое такое, чего не должно. Знаете, что говорили все вокруг? Что в один прекрасный день со мной случится большое несчастье, всем несчастьям несчастье. Вроде как глянул в небо – а оттуда ребенок падает. Это я и буду».Мама, папа, сын и хомяк отправляются в горы на пикник, где и случается предсказанное большое несчастье. Сын падает с обрыва. Отец исчезает. Мать в отчаянии. Но спустя несколько часов после своей гибели девятилетний Луи Дракс вдруг снова начинает дышать. И пока он странствует в сумеречном царстве комы и беседует со страшным Густавом, человеком без лица, его лечащий врач Паскаль Даннаше пытается понять, что же произошло с Луи – и с его матерью.Психологический триллер популярной британской писательницы Лиз Дженсен «Девятая жизнь Луи Дракса» – роман о семьях, которые живут как бомбы замедленного действия и однажды взрываются. О сумраке подсознательного, где рискует заблудиться всякий, а некоторые блуждают вечно. О том, как хрупка жизнь и как легко ее искорежить.

Лиз Дженсен

Современная русская и зарубежная проза
Я тебя выдумала
Я тебя выдумала

Алекс было всего семь лет, когда она встретила Голубоглазого. Мальчик стал ее первый другом и… пособником в преступлении! Стоя возле аквариума с лобстерами, Алекс неожиданно поняла, что слышит их болтовню. Они молили о свободе, и Алекс дала им ее. Каково же было ее удивление, когда ей сообщили, что лобстеры не говорят, а Голубоглазого не существует. Прошло десять лет. Каждый день Алекс стал напоминать американские горки: сначала подъем, а потом – стремительное падение. Она вела обычную жизнь, но по-прежнему сомневалась во всем, что видела. Друзья, знакомые, учителя могли оказаться лишь выдумкой, игрой ее разума. Алекс надеялась, что в новой школе все изменится, но произошло невероятное – она снова встретила Голубоглазого. И не просто встретила, а искренне полюбила. И теперь ей будет больнее всего отвечать на главный вопрос – настоящий он или нет.

Франческа Заппиа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Прежде чем я упаду
Прежде чем я упаду

Предположим, вы сделали что-то очень плохое, но поняли это слишком поздно, когда уже ничего нельзя изменить. Предположим, вам все-таки дается шанс исправить содеянное, и вы повторяете попытку снова и снова, но каждый раз что-то не срабатывает, и это приводит вас в отчаяние. Именно в такой ситуации оказалась Саманта Кингстон, которой всегда все удавалось, и которая не знала никаких серьезных проблем. Пятница, 12 февраля, должно было стать просто еще одним днем в ее жизни. Но вышло так, что в этот день она умерла. Однако что-то удерживает Саманту среди живых, и она вынуждена проживать этот день снова и снова, мучительно пытаясь понять, как ей спасти свою жизнь, и открывая истинную ценность всего того, что она рискует потерять.Впервые на русском языке! Роман, снискавший читательскую любовь и ставший невероятно популярным во многих странах!

Лорен Оливер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза