Читаем Игры Немезиды полностью

Где-то в подсознании Холдена приглушённый голос сказал: «Это скоординированная атака по всей Солнечной системе», и тут первая женщина выстрелила. Звук сам по себе был как удар, и Фред опрокинулся навзничь в кресле. Холден потянулся за оружием, но вторая женщина уже повернулась к нему. Он попытался броситься вниз и укрыться за столом, но обе почти одновременно начали стрелять. У Холдена перехватило дыхание. Что-то толкнуло его под ребро, он не понял — ударился о край стола или поймал пулю. Он открыл огонь, и мужчина выронил вещмешок. Голова одной из женщин резко дернулась назад, и она упала на колени. Стрелял кто-то ещё. Спустя секунду, показавшуюся минутами, он понял, что стрелял Фред, лежащий на спине за столом. Холден понятия не имел, откуда Фред добыл оружие за несколько секунд после начала атаки.

Вторая женщина навела оружие на Фреда, но Холден собрался с духом и, припомнив, как надо целиться, выстрелил ей в бок. Мужчина выскочил за дверь. Холден позволил ему убежать и сполз на пол. Похоже, на нём нет крови, но он ещё не был уверен, что не ранен. Первая женщина старалась подняться на колени, прижимая к уху залитую кровью руку. Фред выстрелил ещё раз. Женщина упала. Холден, как во сне, заметил, что вещмешок на полу открыт. В нём лежали аварийные скафандры.

Фред закричал, голос был странно высоким и шёл как будто издалека. Они оба едва не оглохли от стрельбы.

— Хреновый ты телохранитель, Холден. Ты в курсе?

— Без боевой подготовки, — крикнул в ответ Холден. 

Слова отдавались в его горле сильнее, чем звучали в ушах. Он понял, что слышит другой крик, доносящийся не отсюда. С пульта управления. Драммер. Не обращая на неё внимания, он склонился над Фредом. Его бок заливала кровь, но Холден не мог понять, где рана.

— Ты как? — выкрикнул он.

— Лучше всех, — прорычал Фред, пытаясь подняться. 

Стиснув зубы и морщась от боли, он сел в своё кресло. На мониторе белело лицо Драммер.

— Придётся тебе повторить, — сказал Фред. — А то тут было немного шумно. Холден! Последи за чёртовой дверью.

— Двери и углы, — сказал Холден, переступая через тела на полу. — Вечно эти двери и углы.

Офис службы безопасности снаружи был пуст. На стене мигала лампа. Своего рода сигнал тревоги. Теперь, когда он знал, то мог расслышать и сирену. Предупреждение об эвакуации. Кто-то эвакуировал станционное кольцо. Ничего хорошего. Тревогу включили свои или это часть плана нападения? Неизвестно. Возможно, они отвлекают внимание от чего-то более серьезного. Холден с трудом переводил дух. Нужно быть осторожнее, могут подстрелить.

Он взглянул на зажатое в кулаке оружие. Я только что кого-то убил, думал он. И кто-то сбросил на Землю тот метеорит. А потом они пытались прикончить Фреда. Плохо. Совсем плохо.

Холден даже не заметил, как сзади подошёл Фред, пока тот не взял его за локоть, опираясь и одновременно подталкивая вперёд.

— Пошевеливайся, моряк, — заговорил Фред. — Надо отсюда выбираться. Они запустили в нашу сторону торпеды, а какие-то долбаные крысы взломали мою защитную сетку. 

Фред сквернословил больше, чем обычно. Стресс боя пробудил в нём давно уснувшего космического десантника.

— Стреляют по кольцу? — спросил Холден.

— Да. И направленно — по моему офису. Мне начинает казаться, что я им не нравлюсь.

Они вдвоём с трудом продвигались вперёд. Люди бежали по коридору к укреплённым убежищам и пунктам эвакуации.

Пожилой человек с коротко стриженными волосами и искривлённым постоянной гримасой ртом заметил окровавленного Фреда и без лишних слов закинул его руку себе на плечо.

— Мы в медицинский отсек или на эвакуацию? — спросил Гримаса.

— Ни то, ни другое, — сказал Фред. — Какие-то уроды пытаются всё захватить. На моих людей напали. Они зажаты в угол, а к нашим двигателям приближаются две вражеские торпеды. Нужно выручать своих и восстановить защитную сетку. Посмотрим, может, удастся отбиться.

— Шутишь? — спросил Холден. — Ты же ранен. У тебя кровь.

— Я в курсе, — сказал Фред. — Там, налево, проход для охраны. Можем им воспользоваться. Доберёмся до ремонтной сферы. Тебя как звать, шеф?

Гримаса вопросительно посмотрел на Холдена — к кому из них обращался Фред?— и Холден покачал головой. Его имя Фред уже знает. 

— Электрик первого класса Гаррет Минг, сэр. Работаю на вас, так или иначе, уже лет десять.

— Прости, не встречал тебя раньше, — сказал Фред. — Оружием пользоваться умеешь?

— Я быстро учусь, сэр.

Лицо Фреда посерело. Холден не знал — это от потери крови, шок или первые симптомы отчаяния.

— Отлично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Казнить нельзя помиловать
Казнить нельзя помиловать

«Хочешь насмешить бога — поведай ему свои планы»… Каково это — пережить смерть любимого мужа и сына, а через полтора года встретить обоих на далёкой планете? Живых… А если тебе выпало с Окраины переселиться во дворец Правителя и провести несколько счастливых лет в любви и богатстве, потерять все в один день, работать «на износ» и жить впроголодь, бежать от мстительного деверя и зайцем проникнуть на грузовой космический корабль под командованием арсианина, представителя единственной расы, ненавидящей ложь? Как сложится твоя судьба после таких потрясений? Сделаешь ли ты все, чтобы вернуть прежнее счастье, или, расправив окрепшие крылья, понесешься навстречу новому? Только никогда больше не говори богу о своих планах, иртея.

Натаэль Зика

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы