Так усмирил он Дамаса, горевшего жаждой сражаться.После того умертвил он Пилона, равно как Ормена.В свой же черед Леонтей, благородный потомок Арея,В пояс копьем поразил Гиппомаха, дитя Антимаха.Вскоре за тем, из ножен извлекая свой меч заостренный,
12-190
Ринулся он сквозь толпу и напал на бойца Антифата.Раненый близко мечем, по земле распростерся тот навзничь.А Леонтей умертвил Иамена, Менона с Орестом,Всех, одного за другим, повалил на кормилицу землю.Тою порой как они обнажали тела от доспехов,
12-195
Гектор и Полидамас со своей подступали дружиной,И многолюдней других, и храбрее, из воинов юных,Жаждавших стену разрушить и пламенем флот уничтожить.Долго они колебались, у рва нерешительно стоя,Ибо в тот миг, как уже перейти через ров собирались,
12-200
Птица явилась им слева, орел, в поднебесьи царящий,С чудищем страшным в когтях, со змеей, обагренною кровью;Та извивалась еще и, живая, готовилась к битве,Ибо, назад изогнувшись, орла, что держал ее крепко,В грудь укусила близь шеи, и он, застонавши от боли,
12-205
Наземь швырнул ее прочь, уронив среди войска троянцев,Сам же, пронзительно крикнув, с дыханием ветра помчался.Вздрогнули сердцем троянцы, увидев змею, что меж ними,Корчась, лежала — Эгидодержавного знаменье Зевса.К Гектору Полидамас подошел в это время и молвил:
12-210
"Гектор, всегда-то меня на собраниях ты порицаешь,Хоть бы полезный я подал совет. Но никто из народаНи на войне, ни в собраньи тебе прекословить не должен,Только твою подобает ему увеличивать славу.Все же я снова скажу то, что кажется мне наилучшим:
12-215
Не устремимся теперь из-за флота с ахейцами биться,Ибо все кончится так, как предвижу в душе, если вправдуВ самый тот миг, когда мы через ров перейти собирались,Птица явилась нам слева, орел, в поднебесьи царящий,С чудищем страшным в когтях, со змеей, обагренною кровью,
12-220
Если, гнезда не достигнув, ее уронил он живуюИ не успел донести, чтобы малых птенцов ей насытить.Также и мы, коль ворота и крепкую стену ахеянСилой разрушим теперь и ахейцы пред нами отступят,Той же дорогой назад от судов не вернемся в порядке.
12-225
Многих на месте оставим троянских мужей, укрощенныхМедью ахейских бойцов, защищающих флот быстроходный.Так бы теперь рассудил и гадатель, кто словом умеетЗнаменья все изъяснять, — и его бы послушалось войско".Но, исподлобья взглянув, отвечал шлемовеющий Гектор: