Читаем Инкарнационный реализм Достоевского. В поисках Христа в Карамазовых полностью

Бывают в жизни моменты, когда человек думает: «Я получил все, что возможно». Но потом оказывается, что возможно большее. Так происходит и с Катей: в дверь входит Грушенька. Момент потенциально взрывоопасный, но и Катя, и Грушенька[329]

 стараются разрядить напряженность. Когда Катя выходит на улицу, она испытывает прилив гордости и заявляет Алеше: «„Я сказала ей ‘прости меня’, потому что хотела казнить себя до конца. Она не простила… Люблю ее за это!“ — искаженным голосом прибавила Катя, и глаза ее сверкнули дикою злобой» [Достоевский 1972–1990, 15: 189]. «Искаженный» голос Кати — это голос надрыва. За пределами романа ей — как и всякому персонажу этого произведения (да и нам самим [Достоевский 1972–1990, 14: 10]) — еще предстоит борьба. Однако Катя только что обращалась с мольбой к Грушеньке и «тихо, почти шепотом, простонала ей: „Простите меня!“» [Достоевский 1972–1990, 15: 188] — и в ее голосе звучало искреннее раскаяние. В своем унижении Катя демонстрирует «работу и выдержку» деятельной любви [Достоевский 1972–1990, 14: 54]. Она делает все, что в ее силах, и в эпилоге еще раз возникает образ робкой надежды: Катерина платит за могилу, в которой будет похоронен Илюша [Достоевский 1972–1990, 15: 192].

Похороны, поминки, воскресение

Две части последней главы «Похороны Илюшечки. Речь у камня» представляют собой наиболее совершенный из всех известных мне симфонических финалов литературных произведений, в котором сходятся все темы романа. В этой главе повторяются все его интонации: горе, гнев, бунт, тоска, смирение, надежда, юмор, радость, любовь. Эта глава перекликается со всеми основными темами и событиями романа[330]

; она образует единство, вторящее целому[331]
. Речь Алеши у камня должна восприниматься в контексте невыносимого горя, изображенного в первой половине главы. «Из глубины взываю к Тебе, Господи» (Пс. 129:1), — восклицает псалмопевец, и роман вторит псалму, давая понять, что Господь ответит на этот призыв «милостью» (Пс. 129:7). За нисхождением следует восхождение, за смертью — воскресение. Лейтмотив инкарнационного реализма, который я подчеркивал на протяжении всей этой работы, — смерть и воскресение Христа за всех и наша ответственность за всех — проходит через эту главу красной нитью, даже если «уклончивый язык» Достоевского не содержит прямого указания на Христа. Эта сцена является одновременно и инкарнационной, и тринитарной, изображая то, что митрополит Иоанн Зизиулас называет «бытием как общением»: скрытую основу взаимосвязывающей любви Бога, отзвуки которой слышатся в таких разных, но в конечном счете единых голосах семьи Снегиревых, двенадцати мальчиков и Алеши.

Эти параллели и переклички приглашают внимательного читателя принять участие в искупительном акте поминовения. Похоронная служба ритуализирует судорожное горе, и эта приданная ему форма представляет собой благодатный дар, осмысленный традицией, уходящий корнями в общину: есть что-то «старинное, вечное <…> хорошее» в том, чтобы есть блины и семгу после похорон, как со смехом говорит Алеша [Достоевский 1972–1990, 15: 197][332]. Безымянная хозяйка, рассуждая с точки зрения церковной традиции, заявляет о благости того, что просто дается, а не зарабатывается: в данном случае речь идет о православной вере, в которой был рожден и крещен Илюша, обеспечивающей ему погребение в освященном месте:

— Вишь, что выдумал, у камня поганого хоронить, точно бы удавленника, — строго проговорила старуха хозяйка. — Там в ограде земля со крестом. Там по нем молиться будут. Из церкви пение слышно, а дьякон так чисторечиво и словесно читает, что всё до него кажный раз долетит, точно бы над могилкой его читали [Достоевский 1972–1990, 15: 191].

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов

«19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов» – это книга о личностях, оставивших свой почти незаметный след в истории литературы. Почти незаметный, потому что под маской многих знакомых нам с книжных страниц героев скрываются настоящие исторические личности, действительно жившие когда-то люди, имена которых известны только литературоведам. На страницах этой книги вы познакомитесь с теми, кто вдохновил писателей прошлого на создание таких известных образов, как Шерлок Холмс, Миледи, Митрофанушка, Остап Бендер и многих других. Также вы узнаете, кто стал прообразом героев русских сказок и былин, и найдете ответ на вопрос, действительно ли Иван Царевич существовал на самом деле.Людмила Макагонова и Наталья Серёгина – авторы популярных исторических блогов «Коллекция заблуждений» и «История. Интересно!», а также авторы книги «Коллекция заблуждений. 20 самых неоднозначных личностей мировой истории».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Людмила Макагонова , Наталья Серёгина

Литературоведение
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное