Читаем Институт полностью

— Теперь мы все друг у друга в головах, — сказал Джордж. Он ткнул большим пальцем в сторону Хелен. — Думаешь, мне и правда хочется знать, что как-то раз она так сильно смеялась на пижамной вечеринке своей подруги, что описалась? Классический случай лишней информации.

— Это лучше, чем знать, что ты беспокоишься о псориазе на своём… — начала Хелен, но Калиша сказала ей помолчать.

— Сколько сейчас время, как вы думаете? — спросил Джордж.

Калиша взглянула на своё голое запястье.

— Два часа как часы спёрли.

— Мне кажется сейчас около одиннадцати, — сказал Ники.

— Знаете, что самое забавное? — сказала Хелен. — Я всегда ненавидела этот гул. Я знала, что он лишает меня разума.

— Мы все знали, — сказал Джордж.

— А теперь он вроде как мне нравится.

— Потому что в нём энергия, — сказал Ники. — Их энергия, пока мы не вернём её назад.

— Несущая волна, — сказал Джордж. — И теперь она устойчива. Просто дожидается передачи.

«Алло, вы слышите меня?» — прозвучало в голове Калиши, и дрожь, пробравшая её, была не совсем неприятной.

Несколько детей из Палаты А взялись за руки. К ним присоединились Айрис и Лен. Гул зациклился. Как и пульсация флуоресцентных ламп над головой. Затем они утихли и гул вернулся на прежний уровень.

— Он на связи, — сказала Калиша. Никто из них не нуждался в объяснении, кого она имела в виду.

— Я бы с радостью снова воспарила, — мечтательно сказала Хелен. — С радостью.

— Они будут ждать его, Ша? — спросил Ники. — Или просто пустят газ? Как думаешь?

— Я похожа на Профессора Ксавье? — она пихнула Эйвери локтем в бок… но мягко. — Проснись и пой, Эйвестер.

— Я не сплю, — сказал Эйвери, что было не совсем правдой — он дремал, наслаждаясь гулом. Думая о телефонах, которые увеличивались, о шляпах Бартоломью Куббинса, которые становились всё больше и красивее. — Они подождут. Им придётся, потому что если с нами что-то случится, Люк узнает об этом. И мы подождём, пока он не приедет.

— И что потом будет? — спросила Калиша.

— Воспользуемся телефоном, — сказал Эйвери. — Большим телефоном. Все вместе.

— Насколько большим? — в голосе Джорджа слышалось беспокойство. — Потому что последний, который я видел, был охренеть какой здоровый. Почти с меня размером.

Эйвери только помотал головой. Его веки опустились. В глубине души он всё ещё оставался маленьким мальчиком, и ему давно пора было спать.

Дети из Палаты А — даже Калише было трудно не называть их овощами — продолжали держаться за руки. Лампы загорелись ярче; одну из них закоротило. Гул возрос и усилился. Калиша была уверена, что его слышали те, кто был в Передней Половине: Джо и Хадад, Чед и Дэйв, Присцилла и этот злобный Зик. И остальные тоже. Испытывали ли они страх? Может, чуть-чуть, но…

«Но они считают, что мы в ловушке, — подумала она. — Считают, что они по-прежнему в безопасности. Верят, что мятеж был подавлен. Ну и пусть продолжают верить в это».

Где-то там был большой телефон — здоровенный телефон, с добавочными телефонами во многих комнатах. Если они позвонят на этот телефон (когда они позвонят, потому что другого не оставалось), энергия в этом туннеле, где они были заперты, выйдет за пределы любой бомбы, когда-либо взорванной на земле или под ней. Этот гул — несущая волна — мог перерасти в вибрацию, способную разрушить здания, а, может, и целые города. Конечно, она не знала этого наверняка, но ей казалось, что это похоже на правду. Сколько детей, в головах которых не осталось ничего, кроме той энергии, ради которой их похитили, дожидались звонка по большому телефону? Сотня? Пять сотен? Может, даже больше, если Институты были по всему миру.

— Ники?

— Что? — Он тоже дремал и голос его звучал раздражённо.

— Возможно, мы сможем зажечь его, — сказал она, и ей не было нужды пояснять, что «это». — Но если нам удастся… сможем ли мы потом потушить его?

Он задумался над этим, затем улыбнулся.

— Я не знаю. Но после того, что они сделали с нами… честно говоря, моя дорогая, мне по барабану.

9

Четверть двенадцатого.

Стакхаус был в офисе миссис Сигсби с Нулевым Телефоном — всё ещё беззвучным, — который лежал на столе. Через сорок пять минут закончится последний день привычной работы Института. Как бы не обернулось дело с Люком Эллисом, завтра это место будет заброшено. Сама программа в целом была защищена, несмотря на Венди, которую Люк и Тим оставили на юге, но этому учреждению — конец. Сегодня важнее всего было заполучить флэшку и разделаться с Люком Эллисом. Было бы неплохо освободить миссис Сигсби, но это совершенно не обязательно.

На самом деле, Институт уже был заброшен. С того места, где он сидел, был виден край дороги, ведущей от Института сначала в Деннисон-Ривер-Бенд, а затем во все остальные смежные штаты… не говоря уже о Канаде и Мексике, если у вас есть паспорта. Стакхаус вызвал к себе Зика, Чеда, шефа Дуга (который двадцать лет проработал в «Халлибёртон») и доктора Фелицию Ричардсон, которая пришла к ним из «Хок Секьюрити Груп». Этим людям он доверял.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература