Читаем Инсу-Пу: остров потерянных детей полностью

Ведь Вольфганг не был ни ленивым, ни нерадивым. Он с радостью делал все, о чем его просили, и стремился все сделать быстро и хорошо. Но из этого ничего не получалось. Либо он думал о музыке, когда ему поручали работу, либо он думал о музыке, когда шел к месту работы, и тогда он забывал на полдороге, где и какая работа ему поручена. А в тех редких случаях, когда он действительно приступал к работе, как договорились, все его усилия вскоре шли прахом – не только оттого, что он неотвратимо уже снова думал о музыке, но и оттого, что Вольфганг был безнадежно неловкий. Трудно было поверить, что его тонкие пальцы, так быстро скользящие по флейте, а на скрипке, пожалуй, способные творить чудеса, не годились для простых повседневных дел. Если его посылали нарвать ягод, он в первую же минуту натыкался на все колючки куста. Если Лина просила его помешать суп, он обваривался кипятком и потом целые дни ходил перевязанный. Огорченный своими неудачами, он пожимал плечами и признавал:

– Вот такой уж я. Я могу делать только музыку. Если бы у меня была моя скрипка, вы бы на меня не сердились, что я такой неловкий.

Но дети на него и не сердились по-настоящему. Просто перестали через некоторое время требовать от Вольфганга исполнения какой-нибудь регулярной работы. Слишком уж он был непрактичный. Лучше пусть делает что хочет, играет на флейте, поет и думает о музыке.

– Вообще-то, это не совсем правильно, – полагал Оливер, который отвечал в детском государстве за справедливость. – Кто не работает, тот не должен и есть!

– Ты хочешь оставить его умирать голодной смертью? – спросила Диана, с вызовом глядя в строгое лицо Оливера. – Знаешь что, Оливер! Однажды, когда мы будем большие и почти забудем, как жили когда-то на острове Инсу-Пу, и ты станешь инженером с толстым животиком, а Штефан будет старый доктор в очках, мы как-нибудь остановимся на улице перед огромной афишей, на которой будет написано:

ПРАЗДНИЧНЫЙ КОНЦЕРТ

Вольфганг Хассельберг, мировая знаменитость и виртуоз, играет сегодня вечером. Осталось лишь несколько свободных мест.

И тогда мы все встретимся на этом концерте, будем сидеть в первом ряду и ужасно гордиться, что на сцене играет наш Вольфганг. А в антракте мы смешаемся с публикой и будем говорить: «Вольфганг Хассельберг? О, да мы его знали еще маленьким мальчиком…» А потом сунемся все в его гримерную, а его антрепренёр будет нас прогонять, потому что маэстро нужен покой. Но тут Вольфганг увидит нас, вскочит и закричит: «Нет, впустите их, это мои друзья по Инсу-Пу!» И будет нас спрашивать, понравился ли нам его концерт, а потом отправит антрепренера в кассу, чтобы нам вернули деньги за билеты, ведь Вольфганг не допустит, чтобы его старые друзья платили за билеты. И знаешь, что он скажет?

Оливер отрицательно покачал головой.

– Он скажет: «Это то немногое, что я могу сделать в благодарность за то, что вы тогда на Инсу-Пу обращались со мной так хорошо, хотя я был непригоден ни к какой работе, как носорог к катанию на роликах…»

Пока Диана набирала воздуха для следующей фразы, Оливер заметил:

– Если ты постараешься, Диана, ты сможешь говорить тысячу слов в минуту.

– А вот увидишь, что я окажусь права, – сказала Змеедама. – Хоть с тысячей слов в минуту, хоть без тысячи.

– Может быть, – признал Оливер, – кроме, кстати, моего толстого животика. Но если Вольфганг действительно станет великим музыкантом, на это уйдет еще лет двадцать, а я бы предпочел, чтобы он еще до того сделал что-нибудь для нас.

* * *

Чудеса иногда случаются. В тот же самый день, когда Оливер говорил со Змеедамой о будущем Вольфганга, выпала возможность для такого деяния.

Дети сидели в кружок, как обычно бывало вечером, причем по другую сторону от виллы, где их обдувало свежим ветерком с моря. А вблизи костра было действительно жарко как в духовке. Уже несколько недель на острове стояла жара, а ночи были душными и влажными. Дети страстно мечтали о ливне, который освежил бы пересохший лес и положил конец этому неутомимому лету с палящим солнцем на безоблачном небе. Они сидели на земле, устало развалившись.

Если бы в вилле было не так душно, они упали бы на свои топчаны и уснули. Стоял еще ранний вечер, только начало смеркаться, и первые серые тени повисли между верхушками деревьев.

– Если не пойдет дождь, я пересохну как кактус, который не поливают, – стонала Лина. Она была недовольнее, чем обычно. Ей, как повару, приходилось часами стоять у огня, и она изнемогала от жары. Оливер сказал ей в утешение:

– Через несколько минут подует прохладный вечерний бриз…

– Ты ведь и сам в это не веришь! – нервно отмахнулась Лина.

– Может, нам пойти на Репикуру и искупаться? – предложила Катрин.

– Да эта Репикура, – ворчала Лина, – тепленькая, в ней только посуду мыть. Не стоит даже напрягаться идти туда.

– Может быть, – предложил Штефан, – еще немножко поиграем в эрудитов?

– Это без меня, – сказала Лина. – Еще и думать! Голова и без того лопается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература