Читаем Инсу-Пу: остров потерянных детей полностью

Потом он достал из кармана ежедневник и стал его листать.

– Послушай-ка, – сказал он Майклу, который ходил по комнате туда-сюда и все еще не мог освоиться с тем, что ему так легко удалось убедить лейтенанта в своем деле. – Послушай, если ты так настаиваешь на том, чтобы ничего не говорить президенту, а все сделать самим, – тут Майкл кивнул, – то мы должны поспешить. У меня послезавтра кончается отпуск.

Майкл находил, что времени хотя и мало, но, если им правильно распорядиться, то достаточно, чтобы провести поисковую операцию.

– Господин лейтенант, – спросил он, – вы ведь сможете найти то место, где вы катапультировались?

Берт Вистен успокоил его. Дома он заглянет в свой журнал пилота; там записаны все вылеты с точным указанием курса, а рассчитать координаты того места, где над океаном рухнул тогда его самолет, ничего не стоит.

– Тогда нам недостает только самого главного, – сказал он, – маленького, хорошенького, быстрого самолета!

– Как? – Майкл посмотрел на него ошеломленно. – Разве мы не можем взять ваш?

– Мой? – Лейтенант рассмеялся. – Да ты не в своем уме! Ты думаешь, я владелец самолета?

– Нет, – ответил Майкл, – но ваш самолет, на котором вы летаете в эскадрилье…

– Он принадлежит родине – государству Террания!

– Я знаю. – Майкл уже нервничал в нетерпении. – Но вы ведь можете взять его на один день. А бензин оплачу я из моих карманных денег.

– Об этом даже речи быть не может, – сказал офицер, – меня на следующее же утро выгонят из армии, если тут же не расстреляют за измену. Ты думаешь, любой лейтенант, которому только взбредет в голову, может использовать военный самолет для собственного развлечения?

И Майкл понял.

– Что же тогда делать? – растерянно спросил он.

– Позаимствуем частный самолет, – предложил лейтенант. – Это можно, если пилотировать его будет профессиональный пилот. Птичка сейчас спокойно стоит где-нибудь в своем ангаре и ждет, что ее разбудят из зимней спячки.

Майкл задумался.

– У нашего коменданта, директора Шпратта есть самолет, – сказал он, – но он скупердяй и скорее развалится на куски, чем одолжит нам машину.

– Ну, тогда подумай еще, – ответил Берт Вистен. – Твой дед наверняка знает много богатеньких джентльменов с шестью автомобилями и хотя бы одним самолетом!

Но Майкл напрасно напрягал память.

– Больше мне никто не приходит в голову, – сказал он после долгой паузы.

– Тогда придется взять у Шпратта, – объявил лейтенант. – Наутро в газетах напишут: у директора Шпратта необъяснимым образом пропал самолет.

Майкл захихикал:

– Он стоит у него в ангаре из гофрированного железа за полем для гольфа. И как мы туда проникнем?

– Не беспокойся. – Лейтенант сделал самоуверенное лицо. – В юности я интересовался слесарным делом, и еще с тех пор у меня сохранился ящик с инструментами, любому взломщику на зависть.

– Хорошо, и когда?

– Сегодня ночью в два часа. – Берт Вистен ненадолго задумался. – Хотя у меня нет опыта в кражах, но, если все удастся, как ты думаешь, мы сможем стартовать в четыре часа утра?

– Конечно, – сказал Майкл, хотя он мог знать еще меньше, чем лейтенант. – Тогда к полудню мы уже вернемся. Может, директор Шпратт даже и не заметит, что его самолет улетал.

– Ну это вряд ли, – сказал Берт Вистен. – Ни один в мире директор не храпит так громко, чтобы не проснуться, когда его самолет пролетает мимо окон его спальни.

– Во-первых, – сказал Майкл, – поле для гольфа находится не под окнами спальни директора, а во-вторых, сам директор Шпратт сейчас на севере, на медвежьей охоте.

– Что ж ты сразу не сказал, – обрадовался лейтенант Вистен. – Очень благоприятно для взломщиков. А дом хорошо охраняется? Я имею в виду: много ли там персонала?

– Нет, – сказал Майкл, – там лишь несколько слуг да старый управляющий, но зато два огромных дога: Пат и Паташон[1].

– Судя по кличкам, они смешные? – осведомился пилот.

– Не смешные, зато кусачие! Но меня они знают, и я прихвачу для них два говяжьих шницеля.

– Вот и договорились! – Лейтенант застегнул свой китель и уже хотел проститься: – Ну, я пошел.

– Куда? – спросил Майкл. – Обратно, танцевать?

– Нет, мой дорогой, на это у меня теперь нет времени. До ночи надо еще многое сделать. Два пилотских костюма для тебя и для меня; карты, горючее. И еще я прилягу на пару часов. Лучше летишь, если перед этим немного потискаешь подушку.

– Господин лейтенант, – взмолился Майкл, – возьмите меня с собой прямо сейчас. Я абсолютно не знаю, что мне делать до двух часов ночи.

Берт Вистен, смеясь, похлопал его по плечу:

– Но ты мне не понадобишься до двух часов ночи. Впрочем… – он вдруг замер, а потом снова заговорил: – У меня есть задание для тебя и для твоих карманных денег. Мы должны нарисовать на крыльях снизу звезды Террании. Чтобы нас опознали как терранцев и не сбили как врагов. Ты можешь добыть краску и кисть?

Майкл кивнул, и они распрощались:

– Ровно в два часа, напротив виллы директора Шпратта.

* * *

Во время ужина Майкла позвали к телефону.

– Алло… Майкл?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература