Читаем Интегральная духовность. Новая роль религии в современном и постсовременном мире полностью

Иначе говоря, все онтологически предсуществующие уровни бытия и познания – от восьми виджнян йогачары до каббалистского сефирот (которые подверглись яростным нападкам со стороны как современности, так и постсовременности) – более не нужны, ведь мы можем сгенерировать ключевые элементы любого из этих уровней полностью и всецело постметафизическим путём. Кант, предложив доводы, полностью признаваемые как современностью, так и постсовременностью во всём их разнообразии, уничтожил их онтологические референты (и совершенно оправданно), разместив вместо них требование предоставлять большее количество данных, говорящих в пользу существования того или иного миропространства на эпистемологическом основании этого пространства; с этим требованием AQAL-постметафизика полностью согласна. Эта «посткантианская постметафизика» – или нечто в этом духе – является единственным путём, открытым для духовной философии в современном и постсовременном мире.

Каков адрес объекта в Космосе?

Чтобы показать, насколько далеко от метафизики должно сегодня продвинуться духовное мышление, давайте совершим следующий мысленный эксперимент. Давайте возьмём четыре референта, обозначенные означающими «собака», «Санта-Клаус», «квадратный корень из минус единицы» и «Пустота».

Где существуют референты этих означающих? Или, если они существуют, где можно их найти? Существует ли Санта-Клаус; если да, то где? Существует ли квадратный корень из минус единицы; если да, то где его можно найти? И так далее…

В главе 2 мы кратко коснулись идеи, что космический адрес = высота + перспектива

. Что я бы хотел сделать, так это подробнее рассмотреть эту идею, чтобы показать, как может выглядеть постметафизическое мышление и каким образом требуется концептуализировать духовные реальности – или любые реальности, коли на то пошло, – в мире пост/модерна (при этом мы используем слово «пост/модерн» для обозначения вещей, с которыми согласны как современность, так и постсовременность).

Давайте начнём со стандартной 4-квадрантной иллюстрации, с которой мы уже несколько раз встречались на протяжении всей книги и которая ради удобства вновь приведена здесь на рис. II.1.

Давайте представим на мгновение, что эта иллюстрация точна. Она выглядит, как довольно простая репрезентация некоторых из наиболее общепринятых реальностей: таких, как атомы, молекулы, символы, понятия, экологические системы и т. д. Однако не забывайте, что такие явления, как, например, холархические планетарные системы, могут быть увидены и поняты только лишь начиная с бирюзовой высоты. Так что если мы ищем «месторасположение» чего-то вроде глобальных экосистем, первое правило простое: экосистемы существуют только лишь в миропространстве бирюзовой высоты и выше.

Ой, восклицаем мы, но ведь экосистемы, конечно же, существовали в реальном мире и 100 тыс. лет назад, даже когда люди были только лишь, скажем, на пурпурном уровне и не могли их увидеть или понять. Но именно этого вы не можете делать, согласно многим модернистским и всем постмодернистским эпистемологиям: вы не можете постулировать единый, предзаданный, неисторический мир, который «просто существует» и к которому репрезентирующие методы открывают различные степени доступа. Если бы дело обстояло таким образом, тогда то, что мы сегодня понимаем под «экосистемами», вероятно, спустя тысячелетие будет пониматься как стоки энергии чёрной материи, контролирующей доступ к 11-мерному миру гиперпространства… Ну… вы поняли, что я имею в виду. Если мы заявляем, что наши эпистемологии – это просто репрезентирующие карты (или отражения природы), тогда происходит не только то, что мы делаем недостоверным всё знание, которые было тысячу лет назад, но и то, что завтрашний день сделает недостоверным наше сегодняшнее знание. Тогда получится, что никому никогда не доступна никакая истина, – всё, что доступно, это различные степени лжи. В этом суть мифа о данном; это суть всё, что яростно атаковал постмодернизм; и это не является чем-то, на что мы могли бы со всей убедительностью опираться.


Рис. II.1. Четыре квадранта.


Простая идея такова: чем бы ни были экосистемы, они не были видны или понятны 100 тыс. лет назад. (Как любил отмечать Клэр Грейвз, у племенного сознания «есть название для каждой излучины реки, но нет названия для самой реки».) Экосистемы проникают в сознание только лишь на бирюзовом уровне и выше. И поскольку «проникнуть в сознание» и «существовать», по сути, есть одно и то же в мире пост/модерна, тогда безопасно будет говорить, что чем бы ни были экосистемы, их можно найти только лишь в бирюзовом мире.[80]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука