Читаем Интегральная духовность. Новая роль религии в современном и постсовременном мире полностью

Так, например, человек может сказать: «У меня есть мысли, но я не мои мысли; у меня есть чувства, но я не мои чувства», – он более не отождествлён

с ними как с субъектом, но всё ещё обладает ими как объектом, что и вправду является здоровым процессом, ибо все они всё ещё принадлежат ему как «мои мысли». Такое обладание играет ключевую роль. Если бы я на самом деле ощущал, что мысли в моей голове, это мысли кого-то другого, подобное было бы не трансценденцией, а тяжёлой патологией. Стало быть, здоровое развитие – это беседа субъектного 1-го лица («я») с объектным, или притяжательным, 1-го лица (“меня”/”моё«) в «я»-потоке. Вот та самая форма здоровой трансценденции, или превосхождения, и трансформации, или преображения: «я» одной стадии становится «мною» для «я» следующей стадии.

Нездоровая трансценденция: «я» в «оно»

Тогда как здоровое развитие обращает «я» в «меня», нездоровое развитие обращает «я» в «оно». Это одно из наиболее значимых открытий «всеквадрантной, всеуровневой» перспективы модели AQAL. Исследователям психологии медитации давно уже известны два значимых факта, которые, как казалось ранее, противоречат друг другу. Первый факт состоит в том, что цель медитации – разотождествиться или отстраниться от всех возникающих явлений. С давних пор трансценденция определяется как процесс разотождествления

. И практикующих медитацию в действительности обучали разотождествляться со всем, что является «я», или «мною», или «моим». Но второй факт состоит в том, что при патологии происходит разотождествление, или диссоциация, с частями самости, вследствие чего разотождествление становится проблемой, а не лекарством. Итак, следует ли мне отождествиться со своей злостью или мне стоит разотождествиться с ней?

И то, и другое, однако важно правильно подгадать момент – в данном случае с точки зрения развития. Если моя злость возникает в сознавании, подлинно испытывается и принадлежит мне как моя злость, тогда

цель в том, чтобы продолжить разотождествление (отпустить злость и саму свою самость, её испытывающую, переведя тем самым «я» в «меня», что входит в здоровый процесс). Однако если моя злость возникает в сознавании и испытывается в виде твоей злости, или его злости, или «оно»-злости, – всё что угодно, но не моей
злости, – тогда цель заключается в том: чтобы сперва отождествиться со злостью и возвратить её себе (переведя эту «оно-злость», или «её злость», или «его злость», 3-го лица в «мою злость» 1-го лица… и по-настоящему вернув себе обладание этой чёртовой злостью), и только лишь затем можно разотождествиться с нею и со и своей испытывающей её самостью (переведя субъектное «я» 1-го лица в объектное «меня» 1-го лица, что по определению представляет собой здоровую «трансценденцию и включение»). Однако если сначала не осуществить возвращение тени себе, тогда медитация на злости попросту усугубит отчуждение: медитация превратится в «трансценденцию и отвержение», что как раз и является определением патологического развития.

Действительно, именно поэтому даже продвинутые медитирующие столь часто являются собственниками большого теневого багажа, который так просто отбросить не получается. И, кажется, абсолютно все это замечают, кроме них самих. Последний поворот в процессе «Опранизации» Америки заключается в том, что учителя медитации собираются вместе, без конца беседуют о своих теневых проблемах, демонстрируют хорошую способность к сознаванию своих теней – в общем, делают всё, кроме их исцеления.[36]

Основной момент состоит в том, что оба эти факта относительно «отстранения» и «разотождествления», над которыми многие ломали голову, могут быть довольно кратко выражены языком AQAL-модели: здоровое развитие превращает «я» в «меня»; патологическое развитие превращает «я» в «оно». В первом случае речь идёт о здоровом разотождествлении, или здоровом отстранении, или здоровой трансценденции, во втором же – о нездоровом разотождествлении, или патологической диссоциации, или патологической трансценденции и вытеснении.

Таким образом, если позволите подвести итог данному обсуждению, похоже, что здоровое развитие и здоровая трансценденция, по сути, одно и то же, ибо развитие заключается в «трансценденции и включении». Субъект одной стадии становится объектом субъекта следующей, который тем самым обладает этим субъектом, вместе с тем трансцендируя, или превосходя его, до тех пор, пока, если представить себе идеальную последовательность, все относительные субъекты и «я» не будут превзойдены и не останется только лишь Чистый Свидетель, или Чистое Я, пустотное пространство, в котором звучит глас Духа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука