Тут разговор был прерван благодаря появлению из кареты двух малышей. Обычные восторги бабушки, настороженные взгляды мальчиков и попытки перебраться в надежные руки мамы.
- Да, здесь в столице теперь все гадают, насколько сильна моя дочь, и сколько камней силы ей пришлось потратить, чтобы сотворить такое, — ухмыльнулась герцогиня, когда утомленных дорогой детей уложили спать, — наверное, не стоило тратить столько сил, чтобы выразить свое недовольство.
- Никаких сил мне тратить не пришлось, — отмахнулась дочь, — проблема была в том, что бы никого не убить. Да и хватит об этом, Антонадо мне еще не раз прочитает нотацию за несдержанность.
- Так получается тебе, ничего не стоило отправить в бессознательное состояние четыре десятка человек, включая двух высших магов? — Удивилась Тимонда.
- Они просто не ожидали ответной атаки, — пожала плечами Оливия, — а иначе наверняка смогли бы защититься.
- Сомнительно, я слышала, что один из них, заявил, что ты сумела с одного удара разрядить его защиту.
- А что ему оставалось? — Хмыкнула дочь. — Не скажешь же, что сам слаб, зато можно сказать, что соперник очень силен.
- И все-таки, я думала, что разговоры о твоей невероятной силе только слухи, — задумалась мать, — а оказывается, ты действительно обладаешь практически неограниченными возможностями. Почему же ты тогда так боишься Антонадо?
- Почему боюсь? — Удивилась Оливия. — У нас с ним пока, слава богам, никаких разладов нет.
- Но ты же сама сказала, что он не раз прочитает тебе нотацию.
- Ах, ты про это. — Хмыкнула дочь. — Не стоит буквально понимать то, что я говорю, просто есть темы, которые мне неприятно с ним обсуждать, несдержанность это одна из них. Тут я должна признать, что все его замечания на эту тему всегда справедливы.
- А сам он тебя не боится?
- Он? С чего бы? Если он захочет, то сможет разобраться с десятком таких как…. — Оливия замолчала и, спохватившись, пристально посмотрела на мать. — Вообще-то это большой секрет, надеюсь, он так и останется секретом?
- Не беспокойся, я ни с кем не буду делиться этой новостью. — Махнула рукой герцогиня. — Но должна признать, это сильно удивило меня, я всегда думала, что хороший артефактор не может быть сильным магом.
- Должны же быть исключения, — улыбнулась дочь, — вот он и есть то самое исключение.
- Оставишь малышей на мое попечение? — Спросила мать.
- Да, должна же я быть рядом со своим супругом, когда такие дела творятся. — Кивнула Оливия.
- И опять вся слава достанется тебе, а Антонадо как всегда останется в тени.
- Да, — пожала плечами дочь, — такой он и есть, всегда готов спрятаться за моей спиной.
***
— Печальна участь твоя, легат, — произнес нищий, которого на дороге прихватила разведка.
Вообще-то вести разговоры с нищими не занятие для легата, но он вдруг решил лично поучаствовать в допросе, ему было просто интересно, как это делается. И тут услышать такое.
- Почему ты так решил, порождение сточной канавы. — Скривился Куратис.
- Я родился не в сточной канаве, но достиг этого благодаря своему уму, — усмехнулся нищий, — а про твое будущее я знаю потому, что расправившись со степняками, сюда приехал герцог Антонадо со своей супругой Оливией.
- И что? — Оскалился легат. — Я бы задумался, если бы здесь появился Пофирайос со своими легионами, а ваш знаменитый артефактор со своей, недоучившейся магии супругой, мне не страшен.
- Поэтому я и говорю, что печальна участь твоя. — Снова взялся за свое допрашиваемый.
- Твоя участь будет еще печальнее, если ты не перестанешь говорить глупости. Очнись, отрыжка бездны, — стиснул зубы Куратис.
- Мне бояться нечего, — откликнулся на угрозы нищий, — я жду смерти, для меня она будет избавлением от страданий. А вот тебе от судьбы не уйти.
- Убить его, — опять вспылил легат.
Легионер не мог ослушаться приказа, он сделал шаг к нищему и ударил его копьем в живот.
- Теперь моя доля, это твоя до…, - прохрипел тот, прежде чем второй удар копья в шею заставил его замолчать.
- Мерзость, — проворчал Куратис, покидая место убийства.
Слова нищего не заставили обеспокоиться легата, мало ли кто и чего болтает. И вообще не пристало ему, имперцу, бояться какой-то там четы герцогов, сейчас у него были заботы поважнее — голод, надо было срочно достичь одного небольшого городка в Идруме. Уж оттуда точно не смогут вывезти все запасы провизии, а жители его пусть потом сами заботятся о своем пропитании.
- Все хватит отдыхать, — распорядился он, — идем дальше.
Впрочем, далеко им пройти не удалось, когда походные порядки легионеров вышли из леса впереди, в поле, показался все тот же ненавистный заслон, третий за этот день.
- Как они мне надоели, — прошипел легат, останавливая передовые центурии, чтобы подтянулись те, кто идет сзади. Сам он остановил грона и сошел с него на обочину, где уже успели поставить походный стул и начали растягивать полотнище, чтобы прикрыть своего военачальника от прямых лучей Асона.
- Что-то они долго идут, — проворчал Куратис, оборачиваясь назад и прикладываясь ко второй кружке вина, — решили передохнуть в тени леса?